Adalberto Alvarez y Su Son - Y tu que quieres que te den - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adalberto Alvarez y Su Son - Y tu que quieres que te den




Y tu que quieres que te den
И чего же ты хочешь, чтобы тебе дали?
Desde el Africa vinieron
Из Африки пришли они
Y entre nosotros quedaron
И среди нас остались
Todos aquellos guerreros
Все те воины
Que a mi cultura pasaron
Что в мою культуру перешли
Obatala las Mercedes
Обатала, Милосердная
Ochun es la Caridad
Очун - это Милосердие
Santa Barbara es Chango
Святая Барбара - это Чанго
La regla es Yemaya
Йемая правит
Va a empezar la ceremonia
Церемония сейчас начнется
Vamos a hacer calidad
Мы будем творить добро
La casa esta repleta
Дом полон
Ya no caben mas
Больше не вмещается
Y todos se preguntan que dira Elegua
И все спрашивают, что скажет Элеггуа
El abre los caminos esa es la verdad
Он открывает дороги, это правда
Vamos a darle coco a ver que nos da
Давайте дадим ему кокос, посмотрим, что он нам даст
La gente sale, la gente viene y todos piden los que les conviene
Люди приходят, люди уходят, и все просят то, что им нужно
Voy a pedir lo bueno para mi mama, y para mi familia la tranquilidad
Я попрошу хорошего для моей мамы и спокойствия для моей семьи
Que todo el mundo en esta tierra, se porte bien y se acabe la guerra
Чтобы все люди на этой земле вели себя хорошо, и чтобы закончилась война
Hay gente que te dice que no creen en nada, y van a consultarse por la madrugada
Есть люди, которые говорят, что ни во что не верят, а потом идут советоваться под утро
No tengas pena pide pati, no pidas cosas malas que te vas a arrepentir!
Не стесняйся, проси дорогу, не проси плохого, потом пожалеешь!
Y que tu quieres que te de?
И чего же ты хочешь, чтобы я тебе дал?
Dime
Скажи мне,
Que es lo que tu quieres que te de
Что ты хочешь, чтобы я тебе дал?
Pidele a Chango para que te sientas bien
Попроси у Чанго, чтобы тебе стало хорошо
Desde el Africa vinieron y entre nosotros quedaron
Из Африки пришли они и среди нас остались
Por eso pidele a tu santo, pidele a tu santo otra vez
Поэтому попроси у своего святого, попроси у своего святого еще раз
Voy a pedir pa ti (por si acaso) lo mismo que tu pa' mi
Я попрошу для тебя (на всякий случай) то же, что и ты для меня
Si yo se que nos queremos, como no lo voy a hacer asi
Если я знаю, что мы любим друг друга, как же я могу поступить иначе?
De corazon lo siento, yo pedire para ti lo mejor, lo mejor
От всего сердца, я попрошу для тебя лучшего, самого лучшего
Y te repito que yo pedire
И я повторяю, что я попрошу
Y para amarte el camino por siempre mi vida encontrare
И чтобы любить тебя, я всегда найду дорогу, моя жизнь
Lo mismo
То же самое
Y que tu quieres pa' mi?
А что ты хочешь для меня?





Writer(s): Alvarez Zayas Adalberto Cecilio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.