Paroles et traduction Adalberto Alvarez - Deja la mala noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja la mala noche
Забудь о дурной ночи
Deja
la
mala
noche
dejala
Забудь
о
дурной
ночи,
забудь,
Se
te
acaba
la
vida
se
te
va
Жизнь
у
тебя
проходит,
уходит,
Se
esta
perdiendo
el
brillo
de
tus
ojos
Гаснет
блеск
твоих
глаз,
Y
tus
labios
tan
rojos,
ya
no
lucen
igual
И
твои
алые
губы
уже
не
так
прекрасны.
Estas
necesitando
maquillaje
Тебе
нужен
макияж,
Ya
no
eres
un
paisaje,
de
belleza
natural
Ты
больше
не
картина
природной
красоты.
Porque
tu,
que
no
has
cumplido
los
30
Ведь
тебе
нет
и
тридцати,
Ya
pareces
de
60,
por
dios
que
gastada
estas
А
выглядишь
на
все
шестьдесят,
боже,
как
ты
измотана.
Y
es
que
tu,
vives
la
vida
agitada
Ты
живешь
беспокойной
жизнью,
Y
ya
no
te
importa
nada,
todo
lo
mismo
te
da
Тебе
уже
ничего
не
важно,
все
тебе
безразлично.
Toda
la
noche
con
la
misma
cosa
Всю
ночь
одно
и
то
же,
Toda
la
noche
con
el
mismo
ambiente
Всю
ночь
в
одной
и
той
же
обстановке,
Toda
la
noche
con
el
mismo
trago
Всю
ночь
с
одним
и
тем
же
напитком,
Toda
la
noche
con
la
misma
gente
Всю
ночь
с
одними
и
теми
же
людьми.
Tu
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
Ты
не
устаешь
от
одного
и
того
же,
детка,
Tu
siempre
traes
lo
mismo
negra,
alla
tu
Ты
всегда
за
свое,
милая,
дело
твое.
Tu
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
Ты
не
устаешь
от
одного
и
того
же,
детка,
Tu
siempre
traes
lo
mismo
negra,
alla
tu
Ты
всегда
за
свое,
милая,
дело
твое.
Bonita
hoy,
pero
que
seras
mañana
Красива
сегодня,
но
кем
ты
будешь
завтра,
Cuando
camine
el
reloj
Когда
часы
пойдут
своим
чередом?
Tu
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
Ты
не
устаешь
от
одного
и
того
же,
детка,
Tu
siempre
traes
lo
mismo
negra,
alla
tu
Ты
всегда
за
свое,
милая,
дело
твое.
Si
no
llegas
a
los
30
y
ya
pareces
de
60
Тебе
нет
и
тридцати,
а
выглядишь
на
шестьдесят,
Ahorita
nadie
le
da
la
vuelta
Сейчас
на
тебя
никто
не
посмотрит.
Tu
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
Ты
не
устаешь
от
одного
и
того
же,
детка,
Tu
siempre
traes
lo
mismo
negra,
alla
tu
Ты
всегда
за
свое,
милая,
дело
твое.
Consejo
farandula
Совет
тусовщице:
Ve
a
dormir
y
a
soñar,
en
tu
cama
y
con
tu
almohada
echa
pa
alla
Иди
спать
и
мечтай,
в
своей
постели,
с
подушкой,
давай,
иди.
Mala
mala
mala
noche,
yo
me
pregunto
donde
tu
pasaste
la
noche
Плохая,
плохая,
плохая
ночь,
интересно,
где
ты
провела
ночь?
Mala
mala
mala
noche,
ay
despues
tu
no
quieres
que
la
gente
te
reproche
Плохая,
плохая,
плохая
ночь,
а
потом
ты
не
хочешь,
чтобы
тебя
упрекали.
Mala
mala
mala
noche
Плохая,
плохая,
плохая
ночь.
Oye,
ay
me
parece
que
en
la
noche
de
ayer
se
te
fue
la
ma
Слушай,
мне
кажется,
прошлой
ночью
ты
потеряла
голову.
Mala
mala
mala
noche
Плохая,
плохая,
плохая
ночь.
Ay
a
ti
lo
mismo
te
da
fulanito
que
mengano
Тебе
все
равно,
Вася
или
Петя.
Mala
mala
mala
noche
Плохая,
плохая,
плохая
ночь.
Y
toda
las
faranduleras
con
las
manos
arriba
И
все
тусовщицы
руки
вверх!
Mala
mala
mala
noche
Плохая,
плохая,
плохая
ночь.
Porque
tu
cuerpo
tiene
chiribiri
bamba
Потому
что
в
твоем
теле
есть
чирибири
бамба.
Mala
mala
mala
noche
Плохая,
плохая,
плохая
ночь.
Porque
tu
tienes
chiribiri
bamba
Потому
что
у
тебя
есть
чирибири
бамба.
Pero
que
mala
que
mala,
que
mala
es
tu
noche
Какая
плохая,
плохая,
плохая
твоя
ночь.
Mala
mala
mala
noche
Плохая,
плохая,
плохая
ночь.
Es
tu
manera
de
vivir,
muchacha!
Это
твой
образ
жизни,
девчонка!
Como
te
gusta
pablo,
como
te
gustan
los
van
van
Как
тебе
нравится
Пабло,
как
тебе
нравятся
фургоны,
Como
te
gusta
adalberto
Как
тебе
нравится
Адальберто,
Como
te
gusta
isaac
Как
тебе
нравится
Исаак.
Y
por
eso
te
voy
a
decir
И
поэтому
я
тебе
скажу:
Fa
fa
faran
farandulera
Фа
фа
фаран
тусовщица,
Eres
tremenda
farandulera
Ты
ужасная
тусовщица,
Fa
fa
faran
farandulera
Фа
фа
фаран
тусовщица,
Yo
se
que
tu
tu
te
vas
con
cualquiera
Я
знаю,
ты
уйдешь
с
кем
угодно,
Fa
fa
faran
farandulera
Фа
фа
фаран
тусовщица,
Y
yo
camino
por
aqui
y
yo
te
encuentro
donde
quiera
И
я
иду
здесь,
и
я
встречаю
тебя
везде,
Fa
fa
faran
farandulera
Фа
фа
фаран
тусовщица,
Que
si
te
vieron
por
aqui
que
si
te
vieron
por
aca
Что
тебя
видели
здесь,
что
тебя
видели
там,
Fa
fa
faran
farandulera
Фа
фа
фаран
тусовщица,
Yo
se
q
a
ti
te
gusta
bailar
Я
знаю,
что
ты
любишь
танцевать,
Fa
fa
faran
farandulera
Фа
фа
фаран
тусовщица,
Pero
esa
mala
noche
contigo
va
a
acabar
Но
эта
плохая
ночь
с
тобой
закончится,
Fa
fa
faran
farandulera
Фа
фа
фаран
тусовщица,
Ay
nonono
esta
noche
no
Ой,
нет,
нет,
нет,
этой
ночью
нет.
Ay
nonono
esta
noche
no
Ой,
нет,
нет,
нет,
этой
ночью
нет.
Gatita
tu
no
duerme!
porque?
Кошечка,
ты
не
спишь!
Почему?
Porque
lo
tuyo
es
fiesta.
Потому
что
ты
любишь
вечеринки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adalberto Cecilio Alvarez Zayas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.