Paroles et traduction Adalberto Alvarez - Déjala Que Se Vaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjala Que Se Vaya
Отпусти её
Donde
te
has
metido
hoy
Где
ты
была
сегодня?
Era
nuestra
cita
semanal
Это
было
наше
еженедельное
свидание.
Velas,
música,
y
champagne
Свечи,
музыка
и
шампанское.
Siete
días
preparándolo
Семь
дней
готовился
к
нему.
Siempre
la
misma
situación
Всегда
одна
и
та
же
ситуация.
Sola,
odiándote
y
amándote
Одна,
ненавижу
тебя
и
люблю.
Siempre
termino
en
un
rincón
Всегда
заканчиваю
в
углу,
Sola
llorando
hasta
el
amanecer
Одна,
плачу
до
рассвета.
Dime
si
esta
junto
a
ti
(Si
mi
amor)
Скажи
мне,
она
с
тобой?
(Да,
любовь
моя)
Dime
si
estabas
besándola
Скажи
мне,
ты
целовал
её?
Sabes
no
se
vivir
sin
ti
Знаешь,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Quiero
q
tomes
una
decisión
Я
хочу,
чтобы
ты
принял
решение.
Amor
mío
déjala
(bis)
Любимый,
отпусти
её
(дважды)
Que
puede
tener
ella
hay
que
no
tenga
yo
Что
есть
у
неё,
чего
нет
у
меня?
Que
puede
darte
ella
hay
dímelo
Что
она
может
дать
тебе?
Скажи
мне.
Amor
mío
déjala
(bis)
Любимый,
отпусти
её
(дважды)
Juras
una
vez
sin
mi
Ты
клянешься
снова
и
снова
без
меня,
Que
me
quieres
que
confíe
en
ti
Что
любишь
меня,
что
я
могу
тебе
доверять.
Hay
juras
que
soy
tu
gran
amor
Ты
клянешься,
что
я
твоя
большая
любовь,
Pero
no
cambia
nuestra
situación
Но
наша
ситуация
не
меняется.
Estoy
harta
de
vivir
así
Я
устала
так
жить.
Sola
odiándote
y
amándote
Одна,
ненавижу
тебя
и
люблю.
Amor
mío
déjala
(bis)
Любимый,
отпусти
её
(дважды)
Que
puede
tener
ella
hay
que
no
tenga
yo
Что
есть
у
неё,
чего
нет
у
меня?
Que
puede
darte
ella
hay
dímelo
Что
она
может
дать
тебе?
Скажи
мне.
Amor
mio
dejala
(bis)
Любимый,
отпусти
её
(дважды)
Que
puede
tener
ella
hay
que
no
tenga
yo
Что
есть
у
неё,
чего
нет
у
меня?
Que
puede
darte
ella
ha.
hay
dimelo
Что
она
может
дать
тебе?
Скажи
мне.
Que
puede
tener
ella
que
no
tenga
yo...
Что
есть
у
неё,
чего
нет
у
меня...
Dejala...
No
se
lo
que
tiene
Отпусти
её...
Я
не
знаю,
что
в
ней
есть.
Dejala...
Algo
especial
que
te
llene
Отпусти
её...
Что-то
особенное,
что
тебя
наполняет.
Dejala...
pero
yo
te
estoy
esperando
hasta
Отпусти
её...
но
я
жду
тебя,
даже
когда
Cuando
no
vienes
Ты
не
приходишь.
Que
puede
tener
ella
que
no
tenga
yo...
Что
есть
у
неё,
чего
нет
у
меня...
Dejala...
tu
te
quedas
Отпусти
её...
ты
останешься,
Dejala...
yo
te
espero
Отпусти
её...
я
буду
ждать
тебя,
Dejala...
aqui
con
mi
corazon
que
esta
esperando
Отпусти
её...
здесь,
с
моим
сердцем,
которое
ждет,
Para
darte
su
calor
Чтобы
подарить
тебе
свое
тепло.
Que
puede
tener
ella
que
no
tenga
yo...
Что
есть
у
неё,
чего
нет
у
меня...
Dejala...
Dejala...
Dejala...
Отпусти
её...
Отпусти
её...
Отпусти
её...
Dejala...
Dejala...
Dejala...
Отпусти
её...
Отпусти
её...
Отпусти
её...
Dejala...
Dejala...
Dejala...
Отпусти
её...
Отпусти
её...
Отпусти
её...
No
te
quiero
compartir
Я
не
хочу
тебя
делить.
Yo
lo
que
quiero
es
que
te
alejes
de
ella
Я
хочу,
чтобы
ты
ушел
от
неё.
No
quiero
problemas
Ni
quiero
lios
Я
не
хочу
проблем,
не
хочу
ссор,
Asi
q
no
me
toquen
lo
que
ya
es
mio
Так
что
не
трогайте
то,
что
уже
мое.
No
te
quiero
compartir
Я
не
хочу
тебя
делить.
Yo
lo
que
quiero
es
que
te
alejes
de
ella
Я
хочу,
чтобы
ты
ушел
от
неё.
Yo
lo
que
quiero
es
que
te
alejes
de
ella
Я
хочу,
чтобы
ты
ушел
от
неё.
Mirame
mirame
mirame
para
ti
me
puse
bella
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
для
тебя
я
стала
красивой.
No
te
quiero
compartir,
Я
не
хочу
тебя
делить,
Yo
lo
que
quiero
es
que
te
alejes
de
ella
Я
хочу,
чтобы
ты
ушел
от
неё.
Sueño
contigo...
Que
eres
mio.
Я
мечтаю
о
тебе...
Что
ты
мой.
SON
TENTACION!
SON
TENTACION!
(Искушение!)
A
FUEGO.!
A
FUEGO!
(Огненно!)
Que
rico...
Как
хорошо...
Vamo
a
bailar
vamo
a
gozar
asi
Давай
танцевать,
давай
веселиться
вот
так.
Subelo
subelo
subelo
subelo...
Подними,
подними,
подними,
подними...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adalberto Cecilio Alvarez Zayas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.