Paroles et traduction Adalberto Alvarez - Leccion de Amor - En Vivo
Leccion de Amor - En Vivo
Урок любви - Вживую
Él
que
se
enamora,
Тот,
кто
влюбляется,
él
que
se
enamora,
тот,
кто
влюбляется,
él
que
se
enamora
y
no
lo
quieren,
тот,
кто
влюбляется,
а
его
не
любят,
¡cómo
sufre
y
llora!
как
он
страдает
и
плачет!
Me
enamoré
de
ti,
encanto
de
mujer,
Я
влюбился
в
тебя,
очаровательная
женщина,
Y
hasta
llegué
a
pensar
que
me
podías
querer
И
даже
подумал,
что
ты
могла
бы
меня
полюбить.
¡Qué
malo!
alimentar
una
ilusión
Как
плохо
питать
иллюзии
Y
darle
al
corazón
И
давать
сердцу
Falsas
esperanzas
Ложные
надежды.
Porque
yo
te
quería
Ведь
я
тебя
любил,
Tú
no
lo
sabías
Ты
не
знала.
Yo
te
adoraba
Я
тебя
обожал,
Tú
no
me
amabas
Ты
меня
не
любила.
¡Qué
triste!
para
mí
Как
грустно
для
меня,
¡Qué
decepción!
Какое
разочарование!
Porque
para
amar
Ведь
для
любви
Hacen
falta
dos
Нужны
двое,
Con
uno
no
basta
Одного
недостаточно,
Esas
son
las
reglas
del
corazón
Таковы
правила
сердца.
Me
enamoré
de
ti,
encanto
de
mujer
Я
влюбился
в
тебя,
очаровательная
женщина,
Y
hasta
llegué
a
pensar
que
me
podías
querer
И
даже
подумал,
что
ты
могла
бы
меня
полюбить.
Entonces
aprendí
bien
la
lección
Тогда
я
хорошо
усвоил
урок,
Y
así
nace
el
coro
que
hoy
te
traigo
en
mi
canción
И
так
родился
припев,
который
я
сегодня
несу
в
своей
песне.
Enamórate,
suave
Влюбляйся,
нежно,
Nunca
des
el
corazón
Никогда
не
отдавай
сердце,
Sin
saber
las
condiciones,
Не
зная
условий,
Porque
para
enamorarse
Ведь
для
того,
чтобы
влюбиться,
Hay
un
mundo
de
razones
Есть
множество
причин.
él
que
se
enamora,
Тот,
кто
влюбляется,
él
que
se
enamora,
тот,
кто
влюбляется,
él
que
se
enamora
y
no
lo
quieren,
тот,
кто
влюбляется,
а
его
не
любят,
¡cómo
sufre
y
llora!
как
он
страдает
и
плачет!
El
cielo
le
viene
encima
Небо
обрушивается
на
него,
Y
se
siente
pequeñito
И
он
чувствует
себя
таким
маленьким.
No
le
interesa
la
vida
Ему
не
интересна
жизнь,
Y
pierde
hasta
el
apetito.
И
он
даже
теряет
аппетит.
él
que
se
enamora,
pero
si
está
Тот,
кто
влюбляется,
но
если
он
él
que
se
enamora,
enamoradísimo
Тот,
кто
влюбляется,
безумно
влюблен,
él
que
se
enamora
y
no
lo
quieren,
Тот,
кто
влюбляется,
а
его
не
любят,
¡cómo
sufre
y
llora!
как
он
страдает
и
плачет!
Estar
enamorado
es
Быть
влюбленным
- это
Confundir
la
noche
con
el
día
Путать
ночь
с
днем
Y
brindarle
al
corazón
И
дарить
сердцу
Sentimiento
y
alegría,
nena
Чувства
и
радость,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastacio Zamarripa Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.