Paroles et traduction Adalberto Alvarez - Una Mulata en la Habana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mulata en la Habana
A Mulatto in Havana
Una
mulata
en
la
Habana
A
mulatto
in
Havana
Que
me
robó
el
corazón
Who
stole
my
heart
Me
hace
tomar
el
avión
Makes
me
take
the
plane
Cada
dos
o
tres
semanas
Every
two
or
three
weeks
Siempre
me
quedo
con
ganas
I
always
feel
left
wanting
Cuando
vengo
de
regreso
When
I
come
back
Después
del
ultimo
beso
de
amor
After
the
last
kiss
of
love
De
mi
mulata
cubana
Of
my
Cuban
mulatto
A
soñar
otra
vez
con
su
sonrisa
de
primavera
To
dream
again
of
your
spring
smile
Su
caminar
entre
las
palmeras
Your
walk
among
the
palm
trees
Y
su
forma
de
amar
que
me
llena
And
your
way
of
loving
that
fills
me
La
Habana
tiene
un
misterio
Havana
has
a
mystery
Que
no
me
puedo
explicar
That
I
can't
explain
Y
allí
me
voy
a
casar
And
there
I
will
marry
you
Te
lo
aseguro
hasta
que
yo
vuelvo
I
assure
you
until
I
return
Una
mulata
cubana
A
Cuban
mulatto
Me
ha
robado
el
corazón
Has
stolen
my
heart
Y
ya
no
tomo
el
avión
And
I
don't
take
the
plane
anymore
Porque
me
quedo
en
La
Habana
Because
I'm
staying
in
Havana
(Hay
una
mulata
en
la
Habana)
(There
is
a
mulatto
in
Havana)
(Que
me
gusta),
caballero
(que
le
tengo
ganas)
(That
I
like),
gentleman
(that
I
have
feelings
for)
Una
mula
pa'
que
alumbró
mi
camino
A
mulatto
who
lit
my
path
Me
cambió
mi
destino,
que
me
ha
hecho
vivir
Changed
my
destiny,
that
has
made
me
live
(Hay
una
mulata
en
la
habana
que
me
gusta)
(There
is
a
mulatto
in
Havana
that
I
like)
Yo
lo
sé
(que
le
tengo
ganas)
I
know
(that
I
have
feelings
for
her)
Mulata,
sé
que
te
gusta
la
machaca
Mulatto,
I
know
you
like
the
machaca
Te
emociona,
te
arrebata
It
excites
you,
it
takes
you
away
(Hay
una
mulata
en
la
habana
que
me
gusta
(There
is
a
mulatto
in
Havana
that
I
like
Que
le
tengo
ganas)
That
I
have
feelings
for
her)
Tú
me
haces
cantar,
tú
me
haces
bailar
You
make
me
sing,
you
make
me
dance
Tú
me
haces
sentir,
tú
me
haces
vibrar,
mi
amor
You
make
me
feel,
you
make
me
vibrate,
my
love
(Busca
tu
mulata
(Look
for
your
mulatto
Pa'
que
patees
la
lata
So
you
can
kick
the
can
Busca
tu
mulata)
Look
for
your
mulatto)
Busca
tu
mulata
bonita
y
que
tenga
manana
Look
for
your
beautiful
mulatto
who
has
tomorrow
(Busca
tu
mulata
(Look
for
your
mulatto
Pa'
que
patees
la
lata
So
you
can
kick
the
can
Busca
tu
mulata)
Look
for
your
mulatto)
Que
tenga
sentimientos
puros,
que
tenga
todo
tan
bien
Who
has
pure
feelings,
who
has
everything
so
good
(Busca
tu
mulata
(Look
for
your
mulatto
Pa'
que
patees
la
lata
So
you
can
kick
the
can
Busca
tu
mulata)
Look
for
your
mulatto)
Cuando
la
banda
llegue,
de
la
mulata
yo
me
enamoré
When
the
band
arrived,
I
fell
in
love
with
the
mulatto
(Busca
tu
mulata
(Look
for
your
mulatto
Pa'
que
patees
la
lata
So
you
can
kick
the
can
Que
tenga
wirri-wiri-wiri)
Who
has
wirri-wiri-wiri)
Que
tenga
wirri-wiri,
que
tenga
wara-wara
Who
has
wirri-wiri,
who
has
wara-wara
(Que
tenga
chaca-chaca-chaca)
(Who
has
chaca-chaca-chaca)
Tremendo'
sentimiento
tiene
esa
mulata
That
mulatto
has
a
great
feeling
(Que
tenga
wirri-wiri-wiri)
(Who
has
wirri-wiri-wiri)
No
la
confundan
con
Teresa
que
la
mía
se
llama
Juana
Don't
confuse
her
with
Teresa,
mine
is
called
Juana
(Que
tenga
chaca-chaca-chaca)
(Who
has
chaca-chaca-chaca)
Chaca-chaca-che
Chaca-chaca-che
(Que
tenga
wirri-wiri-wiri)
(Who
has
wirri-wiri-wiri)
Por
eso
todo
el
mundo
con
la
mano
pa'
arriba
That's
why
everyone's
hand
is
up
(Que
tenga
chaca-chaca-chaca)
(Who
has
chaca-chaca-chaca)
Chaca-chaca-che
Chaca-chaca-che
(Que
tenga
wirri-wiri-wiri)
(Who
has
wirri-wiri-wiri)
Tremendo
sabor,
búscala,
búscala
Amazing
flavor,
look
for
her,
look
for
her
(Que
tenga
chaca-chaca-chaca)
(Who
has
chaca-chaca-chaca)
(Que
tenga
wiri-wiri-wiri)
(Who
has
wiri-wiri-wiri)
(Que
tenga
chaca-chaca-chaca)
(Who
has
chaca-chaca-chaca)
Chaca-chaca-chaca
Chaca-chaca-chaca
(Que
tenga
a
tu
mulata)
(Who
has
your
mulatto)
¿Pa'
qué?
(pa'
que
pase
la
lata)
For
what?
(so
that
the
can
passes)
Repítelo
otra
vez
Say
it
again
(Que
tenga
a
tu
mulata)
(Who
has
your
mulatto)
Mulata
si
quieres
coto',
ven
y
súbete
a
la
habana
Mulatto
if
you
want
coto',
come
and
get
on
the
Havana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adalberto C. Alvarez Zayas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.