Adalberto Alvarez - Una Mulata en la Habana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adalberto Alvarez - Una Mulata en la Habana




Una Mulata en la Habana
A Mulatto in Havana
Una mulata en la Habana
A mulatto in Havana
Que me robó el corazón
Who stole my heart
Me hace tomar el avión
Makes me take the plane
Cada dos o tres semanas
Every two or three weeks
Siempre me quedo con ganas
I always feel left wanting
Cuando vengo de regreso
When I come back
Después del ultimo beso de amor
After the last kiss of love
De mi mulata cubana
Of my Cuban mulatto
Yo volveré
I will return
A soñar otra vez con su sonrisa de primavera
To dream again of your spring smile
Su caminar entre las palmeras
Your walk among the palm trees
Y su forma de amar que me llena
And your way of loving that fills me
La Habana tiene un misterio
Havana has a mystery
Que no me puedo explicar
That I can't explain
Y allí me voy a casar
And there I will marry you
Te lo aseguro hasta que yo vuelvo
I assure you until I return
Una mulata cubana
A Cuban mulatto
Me ha robado el corazón
Has stolen my heart
Y ya no tomo el avión
And I don't take the plane anymore
Porque me quedo en La Habana
Because I'm staying in Havana
(Hay una mulata en la Habana)
(There is a mulatto in Havana)
(Que me gusta), caballero (que le tengo ganas)
(That I like), gentleman (that I have feelings for)
Una mula pa' que alumbró mi camino
A mulatto who lit my path
Me cambió mi destino, que me ha hecho vivir
Changed my destiny, that has made me live
(Hay una mulata en la habana que me gusta)
(There is a mulatto in Havana that I like)
Yo lo (que le tengo ganas)
I know (that I have feelings for her)
Mulata, que te gusta la machaca
Mulatto, I know you like the machaca
Te emociona, te arrebata
It excites you, it takes you away
(Hay una mulata en la habana que me gusta
(There is a mulatto in Havana that I like
Que le tengo ganas)
That I have feelings for her)
me haces cantar, me haces bailar
You make me sing, you make me dance
me haces sentir, me haces vibrar, mi amor
You make me feel, you make me vibrate, my love
(Busca tu mulata
(Look for your mulatto
Pa' que patees la lata
So you can kick the can
Busca tu mulata)
Look for your mulatto)
Busca tu mulata bonita y que tenga manana
Look for your beautiful mulatto who has tomorrow
(Busca tu mulata
(Look for your mulatto
Pa' que patees la lata
So you can kick the can
Busca tu mulata)
Look for your mulatto)
Que tenga sentimientos puros, que tenga todo tan bien
Who has pure feelings, who has everything so good
(Busca tu mulata
(Look for your mulatto
Pa' que patees la lata
So you can kick the can
Busca tu mulata)
Look for your mulatto)
Cuando la banda llegue, de la mulata yo me enamoré
When the band arrived, I fell in love with the mulatto
(Busca tu mulata
(Look for your mulatto
Pa' que patees la lata
So you can kick the can
Que tenga wirri-wiri-wiri)
Who has wirri-wiri-wiri)
Que tenga wirri-wiri, que tenga wara-wara
Who has wirri-wiri, who has wara-wara
(Que tenga chaca-chaca-chaca)
(Who has chaca-chaca-chaca)
Tremendo' sentimiento tiene esa mulata
That mulatto has a great feeling
(Que tenga wirri-wiri-wiri)
(Who has wirri-wiri-wiri)
No la confundan con Teresa que la mía se llama Juana
Don't confuse her with Teresa, mine is called Juana
(Que tenga chaca-chaca-chaca)
(Who has chaca-chaca-chaca)
Chaca-chaca-che
Chaca-chaca-che
(Que tenga wirri-wiri-wiri)
(Who has wirri-wiri-wiri)
Por eso todo el mundo con la mano pa' arriba
That's why everyone's hand is up
(Que tenga chaca-chaca-chaca)
(Who has chaca-chaca-chaca)
Chaca-chaca-che
Chaca-chaca-che
(Que tenga wirri-wiri-wiri)
(Who has wirri-wiri-wiri)
Tremendo sabor, búscala, búscala
Amazing flavor, look for her, look for her
(Que tenga chaca-chaca-chaca)
(Who has chaca-chaca-chaca)
Qué cosa
What a thing
(Que tenga wiri-wiri-wiri)
(Who has wiri-wiri-wiri)
(Que tenga chaca-chaca-chaca)
(Who has chaca-chaca-chaca)
Chaca-chaca-chaca
Chaca-chaca-chaca
(Que tenga a tu mulata)
(Who has your mulatto)
¿Pa' qué? (pa' que pase la lata)
For what? (so that the can passes)
Repítelo otra vez
Say it again
(Que tenga a tu mulata)
(Who has your mulatto)
Mulata si quieres coto', ven y súbete a la habana
Mulatto if you want coto', come and get on the Havana





Writer(s): Adalberto C. Alvarez Zayas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.