Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Lo Nuestro
Жить нашей жизнью
En
un
llano
tan
inmenso
В
бескрайней
равнине,
Tan
inmenso
como
el
cielo
Бескрайней,
как
небо,
Voy
a
podar
un
jardín
Я
разобью
сад,
Para
que
duerma
tu
cuerpo
Чтобы
твое
тело
покоилось
там.
En
un
mar
espeso
y
ancho
В
густом
и
широком
море,
Más
ancho
que
el
universo
Шире,
чем
вселенная,
Voy
a
construir
un
barco
Я
построю
корабль,
Para
que
nade
en
el
sueño
Чтобы
ты
плыла
во
сне.
En
un
universo
negro
Во
вселенной
черной,
Como
el
ébano
más
puro
Как
чистейший
эбен,
Voy
a
construir
de
blanco
Я
построю
из
белого
Nuestro
amor
para
el
futuro
Нашу
любовь
для
будущего.
En
una
noche
cerrado
В
глухую
ночь
Voy
a
detener
el
tiempo
Я
остановлю
время,
Para
soñar
a
tu
lado
Чтобы
мечтать
рядом
с
тобой,
Que
nuestro
amor
es
eterno
Что
наша
любовь
вечна.
Y
volar,
volar
tan
lejos
И
лететь,
лететь
так
далеко,
Donde
nadie
nos
obstruya
Где
никто
нам
не
помешает
Volar,
volar
sin
miedo
Лететь,
лететь
без
страха,
Como
palomas
libres
como
el
viento
Как
голуби,
свободные,
как
ветер.
Y
vivir,
vivir
lo
nuestro
И
жить,
жить
нашей
жизнью,
Y
amarnos
hasta
quedar
sin
aliento
И
любить
друг
друга
до
последнего
вздоха.
Soñar,
soñar
despiertos
Мечтать,
мечтать
наяву
En
un
mundo
sin
razas
В
мире
без
рас,
Sin
colores,
ni
lamentos
Без
цветов
и
стенаний,
Sin
nadie
que
se
oponga
Без
тех,
кто
против,
En
tu
y
yo
nos
amemos
Чтобы
мы
любили
друг
друга.
Desde
una
montaña
alta
С
высокой
горы,
Alta
como
las
estrellas
Высокой,
как
звезды,
Voy
a
gritar
que
te
quiero
Я
крикну,
что
люблю
тебя,
Para
que
el
mundo
lo
sepa
Чтобы
весь
мир
узнал,
Que
somos
uno
del
otro
Что
мы
принадлежим
друг
другу
Y
jamás
nos
dejaremos
И
никогда
не
расстанемся.
Y
aunque
nadie
nos
entienda
И
пусть
никто
нас
не
поймет,
Por
nuestro
amor
viviremos
Ради
нашей
любви
мы
будем
жить.
Soñar
despiertos
Мечтать
наяву,
Vivir
lo
nuestro
Жить
нашей
жизнью.
Voy
a
detener
el
tiempo
Я
остановлю
время
Y
mantener
a
mi
lado
И
сохраню
рядом
с
собой
Nuestro
amor
que
es
sagrado
Нашу
любовь,
которая
священна.
Soñar
despiertos
Мечтать
наяву,
Vivir
lo
nuestro
Жить
нашей
жизнью.
Solo
viviré
lo
nuestro
y
amarnos
Я
буду
жить
только
нашей
жизнью
и
любить
тебя
Hasta
quedar
sin
aliento
До
последнего
вздоха.
Volar
tan
lejos
Лететь
так
далеко,
Como
palomas
libres
Как
голуби,
свободные,
Como
el
viento
Как
ветер.
Voy
a
gritar
que
yo
te
quiero
Я
крикну,
что
люблю
тебя,
Para
que
el
mundo
ya
sepa
Чтобы
весь
мир
узнал,
Que
yo
te
amo
Что
я
люблю
тебя.
Sin
ti
me
desespero...
Без
тебя
я
схожу
с
ума...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Normandia Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.