Adalgiza - Jogou pra Perder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adalgiza - Jogou pra Perder




Jogou pra Perder
Играть, чтобы проиграть
Sempre digo que não vou, mas não consigo evitar.
Я всегда говорю себе, что не буду, но не могу удержаться.
Sou assim e tem coisas que a gente não escolhe.
Такая уж я, а есть вещи, которые мы не выбираем.
É por vício que me entrego.
Это зависимость, которой я отдаюсь.
É esquisito, mas sincero: me sinto mais perto de ti.
Это странно, но искренне: я чувствую себя ближе к тебе.
Estou jogando pra perder.
Я играю, чтобы проиграть.
Parece que não tem nada a ver,
Кажется, что это не имеет никакого смысла,
Más é assim que tem que ser
Но так и должно быть,
Que seja, eu não ligo,
Да ладно, мне все равно,
Prefiro pensar que arrisquei
Я предпочитаю думать, что рискнула,
Pelo menos eu tentei.
По крайней мере, я попыталась.
Eu perdi todas apostas que eu fiz ao espelho
Я проиграла все пари, которые заключила с зеркалом,
E neguei teu nome tantas vezes que
И столько раз отрицала твое имя, что
Nem sei mais como me chamo,
Я даже не помню, как меня зовут,
Nem sei mais se eu te amo,
Я даже не знаю, люблю ли я тебя,
Nem sei mais quanto perdi.
Я даже не знаю, сколько я проиграла.
Estou jogando pra perder.
Я играю, чтобы проиграть.
Parece que não tem nada a ver,
Кажется, что это не имеет никакого смысла,
Más é assim que tem que ser
Но так и должно быть,
Que seja, eu não ligo,
Да ладно, мне все равно,
Prefiro pensar que arrisquei
Я предпочитаю думать, что рискнула,
Pelo menos eu tentei.
По крайней мере, я попыталась.
Estou jogando pra perder
Я играю, чтобы проиграть,
Más é assim que tem que ser
Но так и должно быть,
Estou jogando pra perder
Я играю, чтобы проиграть.
Sou filho da carne,
Я дитя плоти,
Sobrinho da perdição,
Племянница погибели,
Bastardo de coração.
Ублюдок в душе.
E eu não sei mais (E eu não sei mais)
И я больше не знаю я больше не знаю),
Se luz no fim do túnel...
Есть ли свет в конце туннеля...
Mas eu corro na direção.
Но я бегу в этом направлении.
Estou jogando pra perder.
Я играю, чтобы проиграть.
Parece que não tem nada a ver,
Кажется, что это не имеет никакого смысла,
Más é assim que tem que ser
Но так и должно быть,
Que seja, eu não ligo,
Да ладно, мне все равно,
Prefiro pensar que arrisquei
Я предпочитаю думать, что рискнула,
Pelo menos eu tentei.
По крайней мере, я попыталась.





Writer(s): Alberto Narciso Cruz Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.