Paroles et traduction Adalgiza - Machuca Adalgiza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machuca Adalgiza
Adalgiza Hurts
Um
dia
a
gente
cansa,
quebra
tudo
e
vira
a
mesa
One
day
we'll
get
tired,
break
everything,
and
turn
the
tables
Quem
disse
que
mulher
tem
que
ser
só
delicadeza?
Who
said
women
have
to
be
all
delicate?
Comigo
é
diferente,
me
traiu
se
arrebentou
With
me
it's
different,
if
you
cheat
on
me,
you're
done
Fico
com
seu
melhor
amigo
só
para
ver
o
chororô
I'll
hook
up
with
your
best
friend
just
to
watch
you
cry
Agora
vou
pro
bar
farrear
com
as
amigas
Now
I'm
going
to
the
bar
with
my
friends
to
party
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Beijar
na
boca,
namorar,
encher
a
cara
na
bebida
Make
out,
date,
drink
until
I
can't
think
straight
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Só
jogo
para
ganhar,
não
entro
em
bala
dividida
I
play
to
win,
I
don't
get
into
messy
situations
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Se
manda
sai
para
lá
que
eu
vou
viver
a
minha
vida
Get
out
of
here,
I'm
going
to
live
my
life
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Um
dia
a
gente
cansa,
quebra
tudo
e
vira
a
mesa
One
day
we'll
get
tired,
break
everything,
and
turn
the
tables
Quem
disse
que
mulher
tem
que
ser
só
delicadeza?
Who
said
women
have
to
be
all
delicate?
Comigo
é
diferente,
me
traiu
se
arrebentou
With
me
it's
different,
if
you
cheat
on
me,
you're
done
Fico
com
seu
melhor
amigo
só
para
ver
o
chororô
I'll
hook
up
with
your
best
friend
just
to
watch
you
cry
Agora
vou
pro
bar
farrear
com
as
amigas
Now
I'm
going
to
the
bar
with
my
friends
to
party
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Beijar
na
boca,
namorar,
encher
a
cara
na
bebida
Make
out,
date,
drink
until
I
can't
think
straight
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Só
jogo
para
ganhar,
não
entro
em
bala
dividida
I
play
to
win,
I
don't
get
into
messy
situations
Então
machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
So
hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Se
manda
sai
para
lá
que
eu
vou
viver
a
minha
vida
Get
out
of
here,
I'm
going
to
live
my
life
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Tome,
tome,
tome,
tome,
tome,
tome
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Comigo
é
assim,
vacilou
o
couro
come
That's
how
I
am,
if
you
mess
up,
you're
in
trouble
Tome,
tome,
tome,
tome,
tome
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Eu
boto
é
pra
′torar
nesse
tipo
de
homem
I'll
make
this
type
of
man
run
for
the
hills
Tome,
tome,
tome,
tome,
tome,
tome
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Comigo
é
assim,
vacilou
o
couro
come
That's
how
I
am,
if
you
mess
up,
you're
in
trouble
Tome,
tome,
tome,
tome,
tome
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Eu
boto
é
pra
'torar
nesse
tipo
de
homem
I'll
make
this
type
of
man
run
for
the
hills
Agora
vou
pro
bar
farrear
com
as
amigas
Now
I'm
going
to
the
bar
with
my
friends
to
party
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Beijar
na
boca,
namorar,
encher
a
cara
na
bebida
Make
out,
date,
drink
until
I
can't
think
straight
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Só
jogo
para
ganhar,
não
entro
em
bala
dividida
I
play
to
win,
I
don't
get
into
messy
situations
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Se
manda
sai
para
lá
que
eu
vou
viver
a
minha
vida
Get
out
of
here,
I'm
going
to
live
my
life
Machuca
Adalgiza,
machuca
Adalgiza
Hurt
me,
Adalgiza,
hurt
me,
Adalgiza
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.