Adalgiza - Machuca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adalgiza - Machuca




Machuca
Machuca
Um dia a gente cansa, quebra tudo e vira a mesa
One day we will get tired, break everything and turn the table
Quem disse que mulher tem que ser delicadeza?
Who said that a woman has to be only delicate?
Comigo é diferente, me traiu se arrebentou
With me it's different, you cheated – you'll regret it
Fico com seu melhor amigo para ver o chororô
I'll hook up with your best friend just to watch you cry
Agora vou pro bar farrear com as amigas
Now I'm going to a bar to party with my girlfriends
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
Beijar na boca, namorar, encher a cara na bebida
Kiss on the lips, make out, get drunk
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
jogo para ganhar, não entro em bala dividida
I play only to win, I don't get involved in love triangles
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
Se manda sai para que eu vou viver a minha vida
Get lost, get out of here, I'm going to live my own life
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
Um dia a gente cansa, quebra tudo e vira a mesa
One day we will get tired, break everything and turn the table
Quem disse que mulher tem que ser delicadeza?
Who said that a woman has to be only delicate?
Comigo é diferente, me traiu se arrebentou
With me it's different, you cheated – you'll regret it
Fico com seu melhor amigo para ver o chororô
I'll hook up with your best friend just to watch you cry
Agora vou pro bar farrear com as amigas
Now I'm going to a bar to party with my girlfriends
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
Beijar na boca, namorar, encher a cara na bebida
Kiss on the lips, make out, get drunk
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
jogo para ganhar, não entro em bala dividida
I play only to win, I don't get involved in love triangles
Então machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
So hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
Se manda sai para que eu vou viver a minha vida
Get lost, get out of here, I'm going to live my own life
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
Tome, tome, tome, tome, tome, tome
Take it, take it, take it, take it, take it
Comigo é assim, vacilou o couro come
That's how it is with me, if you mess up, you'll get a beating
Tome, tome, tome, tome, tome
Take it, take it, take it, take it, take it
Eu boto é pra 'torar nesse tipo de homem
I kick the crap out of that kind of man
Tome, tome, tome, tome, tome, tome
Take it, take it, take it, take it, take it
Comigo é assim, vacilou o couro come
That's how it is with me, if you mess up, you'll get a beating
Tome, tome, tome, tome, tome
Take it, take it, take it, take it, take it
Eu boto é pra 'torar nesse tipo de homem
I kick the crap out of that kind of man
Agora vou pro bar farrear com as amigas
Now I'm going to a bar to party with my girlfriends
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
Beijar na boca, namorar, encher a cara na bebida
Kiss on the lips, make out, get drunk
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
jogo para ganhar, não entro em bala dividida
I play only to win, I don't get involved in love triangles
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza
Se manda sai para que eu vou viver a minha vida
Get lost, get out of here, I'm going to live my own life
Machuca Adalgiza, machuca Adalgiza
Hurt Adalgiza, hurt Adalgiza






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.