Adalgiza - Barriga de Cerveja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adalgiza - Barriga de Cerveja




Barriga de Cerveja
Beer Belly
Vai com calma
Take it easy
Você não vendo a dor que eu to sentindo na alma
You can't see the pain that I am feeling in my soul
Não me julga
Don't judge me
Não preciso ser criticado eu preciso de ajuda
I don't need to be criticized, I need help
Eu apanho mas não corro, vai dar ordem pro seu cachorro
I take it, but I don't run, go give orders to your dog
Se eu não engolindo o choro, imagina engolir desaforo
If I'm not swallowing my tears, imagine swallowing an insult
Respeita minha barriga de cerveja
Respect my beer belly
Respeita as minhas modas sertaneja
Respect my country music
Respeita! Você não sabe o que eu passei
Respect! You don't know what I've been through
Respeita a saudade que eu sinto do meu ex!
Respect the longing that I feel for my ex!
Respeita minha barriga de cerveja
Respect my beer belly
Respeita as minhas modas sertaneja
Respect my country music
Respeita! Você não sabe o que eu passei
Respect! You don't know what I've been through
Respeita a saudade que eu sinto do meu ex!
Respect the longing that I feel for my ex!
Respeita...
Respect...
Vai com calma
Take it easy
Você não vendo a dor que eu to sentindo na alma
You can't see the pain that I am feeling in my soul
Não me julga
Don't judge me
Não preciso ser criticado eu preciso de ajuda
I don't need to be criticized, I need help
Eu apanho mas não corro, vai dar ordem pro seu cachorro
I take it, but I don't run, go give orders to your dog
Se eu não engolindo o choro, imagina engolir desaforo
If I'm not swallowing my tears, imagine swallowing an insult
Respeita minha barriga de cerveja
Respect my beer belly
Respeita as minhas modas sertaneja
Respect my country music
Respeita! Você não sabe o que eu passei
Respect! You don't know what I've been through
Respeita a saudade que eu sinto do meu ex!
Respect the longing that I feel for my ex!
Respeita minha barriga de cerveja
Respect my beer belly
Respeita as minhas modas sertaneja
Respect my country music
Respeita! Você não sabe o que eu passei
Respect! You don't know what I've been through
Respeita a saudade que eu sinto do meu ex!
Respect the longing that I feel for my ex!
Respeita minha barriga de cerveja
Respect my beer belly
Respeita as minhas modas sertaneja
Respect my country music
Respeita! Você não sabe o que eu passei
Respect! You don't know what I've been through
Respeita a saudade que eu sinto do meu ex!
Respect the longing that I feel for my ex!
Respeita
Respect






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.