Paroles et traduction Adalgiza - Espelho no Teto
Espelho no Teto
Mirror on the Ceiling
Olha
eu
aqui,
te
ligando
de
novo
Look
at
me
here,
calling
you
again
Nem
faz
12
horas
que
a
gente
se
viu
It's
not
even
been
12
hours
since
we
last
saw
each
other
Quem
mandou
você
fazer
gostoso
Who
told
you
to
be
so
good
Só
de
me
lembrar,
já
causa
arrepio
Just
remembering
it
makes
me
shiver
O
que
é
que
você
tem
What
do
you
have
Que
as
outras
não
têm
That
others
don't
have
Que
me
faz
tão
bem,
tão
bem
That
feels
so
good
Te
satisfazer
é
o
meu
papel
My
role
is
to
satisfy
you
As
roupas
vão
pro
chão
Clothes
on
the
floor
E
a
gente
vai
pro
céu
And
we
go
to
heaven
É
que
eu
adoro
te
olhar
pelo
espelho
do
teto
I
love
watching
you
through
the
mirror
on
the
ceiling
Teu
corpo
no
meu
corpo
tem
o
encaixe
certo
Your
body
fits
perfectly
with
mine
Se
era
pra
me
ganhar,
cê
tá
de
parabéns
If
you
wanted
to
win
me
over,
congratulations
Você
não
fez
amor,
você
fez
um
refém
You
didn't
make
love,
you
made
a
hostage
É
que
eu
adoro
te
olhar
pelo
espelho
do
teto
I
love
watching
you
through
the
mirror
on
the
ceiling
Seu
corpo
no
meu
corpo
deu
encaixe
certo
Your
body
fits
perfectly
with
mine
Se
era
pra
me
ganhar,
cê
tá
de
parabéns
If
you
wanted
to
win
me
over,
congratulations
Você
não
fez
amor,
você
fez
um
refém
You
didn't
make
love,
you
made
a
hostage
Olha
eu
aqui,
te
ligando
de
novo
Look
at
me
here,
calling
you
again
Nem
faz
12
horas
que
a
gente
se
viu
It's
not
even
been
12
hours
since
we
last
saw
each
other
Quem
mandou
você
fazer
gostoso
Who
told
you
to
be
so
good
Só
de
me
lembrar,
já
causa
arrepio
Just
remembering
it
gives
me
shivers
O
que
é
que
você
tem
What
do
you
have
Que
as
outras
não
têm
That
others
don't
have
Que
me
faz
tão
bem,
tão
bem
That
feels
so
good
Te
satisfazer
é
o
meu
papel
My
role
is
to
satisfy
you
As
roupas
vão
pro
chão
Clothes
on
the
floor
E
a
gente
vai
pro
céu
And
we
go
to
heaven
É
que
eu
adoro
te
olhar
pelo
espelho
do
teto
I
love
watching
you
through
the
mirror
on
the
ceiling
Seu
corpo
no
meu
corpo
deu
encaixe
certo
Your
body
fits
perfectly
with
mine
Se
era
pra
me
ganhar,
cê
tá
de
parabéns
If
you
wanted
to
win
me
over,
congratulations
Você
não
fez
amor,
você
fez
um
refém
You
didn't
make
love,
you
made
a
hostage
É
que
eu
adoro
te
olhar
pelo
espelho
do
teto
I
love
watching
you
through
the
mirror
on
the
ceiling
Teu
corpo
no
meu
corpo
tem
o
encaixe
certo
Your
body
fits
perfectly
with
mine
Se
era
pra
me
ganhar,
cê
tá
de
parabéns
If
you
wanted
to
win
me
over,
congratulations
Você
não
fez
amor,
você
fez
um
refém
(um
refém)
You
didn't
make
love,
you
made
a
hostage
(a
hostage)
É
que
eu
adoro
te
olhar
pelo
espelho
do
teto
I
love
watching
you
through
the
mirror
on
the
ceiling
Teu
corpo
no
meu
corpo
tem
o
encaixe
certo
Your
body
fits
perfectly
with
mine
Se
era
pra
me
ganhar,
cê
tá
de
parabéns
If
you
wanted
to
win
me
over,
congratulations
Você
não
fez
amor,
você
fez
um
refém
You
didn't
make
love,
you
made
a
hostage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.