Paroles et traduction Adalgiza - Idem
Ontem
sem
querer
descobri
Yesterday,
unintentionally,
I
discovered
O
que
eu
nunca
imaginei
What
I
had
never
imagined
Sabe
aquele
amigo
de
cabelo
preto
You
know
that
friend
with
the
black
hair
Que
na
semana
passada
eu
te
apresentei?
That
I
introduced
to
you
last
week?
Você
até
me
pediu
You
even
asked
me
Que
eu
arrumasse
um
esquema
pra
você
com
ele
To
set
you
up
with
him
Fui
fazer
isso
e
na
pressa
não
vi
o
que
digitei
I
went
to
do
it
and
in
a
hurry
I
didn't
see
what
I
typed
Depois
que
ele
respondeu
After
he
replied
Eu
fui
ler
o
que
enviei
I
went
to
read
what
I
sent
Eu
digitei
te
chamo
I
typed
"I'll
call
you"
E
o
corretor
mandou
te
amo
And
the
autocorrect
sent
"I
love
you"
Quase
que
caí
dura
no
chão
I
almost
fainted
on
the
floor
Ele
disse
idem,
e
me
mandou
um
coração
He
said
"Likewise"
and
sent
me
a
heart
emoji
Eu
digitei
te
chamo
I
typed
"I'll
call
you"
E
o
corretor
mandou
te
amo
And
the
autocorrect
sent
"I
love
you"
Quase
que
caí
dura
no
chão
I
almost
fainted
on
the
floor
Ele
disse
idem,
e
me
mandou
um
coração
He
said
"Likewise"
and
sent
me
a
heart
emoji
Foi
mal,
mas
seu
lance
com
ele
Sorry,
but
your
thing
with
him
Vai
ficar
pra
outra
encarnação
Will
have
to
wait
for
another
lifetime
Você
até
me
pediu
You
even
asked
me
Que
eu
arrumasse
um
esquema
pra
você
com
ele
To
set
you
up
with
him
Fui
fazer
isso
e
na
pressa
não
vi
o
que
digitei
I
went
to
do
it
and
in
a
hurry
I
didn't
see
what
I
typed
Depois
que
ele
respondeu
After
he
replied
Eu
fui
ler
o
que
enviei
I
went
to
read
what
I
sent
Eu
digitei
te
chamo
I
typed
"I'll
call
you"
E
o
corretor
mandou
te
amo
And
the
autocorrect
sent
"I
love
you"
Quase
que
caí
dura
no
chão
I
almost
fainted
on
the
floor
Ele
disse
idem,
e
me
mandou
um
coração
He
said
"Likewise"
and
sent
me
a
heart
emoji
Eu
digitei
te
chamo
I
typed
"I'll
call
you"
E
o
corretor
mandou
te
amo
And
the
autocorrect
sent
"I
love
you"
Quase
que
caí
dura
no
chão
I
almost
fainted
on
the
floor
Ele
disse
idem,
e
me
mandou
um
coração
He
said
"Likewise"
and
sent
me
a
heart
emoji
Foi
mal,
mas
seu
lance
com
ele
Sorry,
but
your
thing
with
him
Vai
ficar
pra
outra
encarnação
Will
have
to
wait
for
another
lifetime
Foi
mal,
mas
seu
lance
com
ele
vai
ficar
pra
outra
encarnação
Sorry,
but
your
thing
with
him
will
have
to
wait
for
another
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.