Paroles et traduction Adaline - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet
the
chatter
of
voices
who
matter
Тише
болтовня
голосов
которые
имеют
значение
I
silence
them
in
the
night
Я
заставляю
их
замолчать
в
ночи.
I
am
nothing
in
flesh
Я
ничто
во
плоти.
Hospitable
mess
Гостеприимный
бардак
Skin
with
something
to
hide
Кожа,
в
которой
есть
что
скрывать.
Can
we
just
stay
here
Мы
можем
просто
остаться
здесь
I′ll
be
the
kind
you
like
Я
буду
такой
какой
тебе
нравится
You
pretend
you're
mine
Ты
притворяешься,
что
ты
моя.
And
I′ll
pretend
you're
right
И
я
притворюсь,
что
ты
права.
Till
I
die
I
Пока
я
не
умру
я
Keep
myself
in
front
of
the
fire
Держу
себя
перед
огнем.
I
lay
my
life
on
the
line
Я
ставлю
на
карту
свою
жизнь.
I
hunt
the
kill
that's
pulling
me
under
Я
охочусь
на
добычу,
которая
тянет
меня
вниз.
I
lay
my
life
on
the
line
Я
ставлю
на
карту
свою
жизнь.
Sorting
through
rubble
for
a
bit
of
nostalgia
Перебираю
щебень,
чтобы
немного
поостальгировать.
Keep
myself
in
denial
Держу
себя
в
отрицании.
Laying
bricks
in
the
sand
Кладу
кирпичи
в
песок.
Avoiding
dry
land
Избегая
суши
Keep
the
weakness
alive
Поддерживай
слабость.
And
I
fantasize
of
sirens
singing
rhymes
И
я
фантазирую
о
сиренах,
поющих
стихи.
Of
a
different
time
when
everything
was
fine
О
другом
времени,
когда
все
было
хорошо.
So
I
lie
and
I
Поэтому
я
лежу
и
Keep
myself
in
front
of
the
fire
Держу
себя
перед
огнем.
I
lay
my
life
on
the
line
Я
ставлю
на
карту
свою
жизнь.
I
hunt
the
kill
that′s
pulling
me
under
Я
охочусь
на
добычу,
которая
тянет
меня
вниз.
I
lay
my
life
on
the
line
Я
ставлю
на
карту
свою
жизнь.
For
a
bit
of
nostalgia
Немного
ностальгии.
A
bit
of
nostalgia
Немного
ностальгии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawna Beesley, Todor Kobakov
Album
Aquatic
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.