Paroles et traduction Adaline - Rebels of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebels of Love
Бунтари любви
I
never
think
about
love,
I
only
feel
gusts
of
lust
Я
не
думаю
о
любви,
я
чувствую
лишь
порывы
страсти,
My
feminine
nature
crumbles
into
feminine
dust
Моя
женская
природа
рассыпается
в
женскую
пыль.
The
white
picket
dream
slips
away
and
I′m
free
Мечта
о
доме
с
белым
заборчиком
ускользает,
и
я
свободна,
To
trade
lifetime
for
moment
just
to
get
some
release
Обменять
целую
жизнь
на
мгновение,
просто
чтобы
получить
освобождение.
No
longer
trapped
by
decisions
or
my
strong
imperfections
Больше
не
в
ловушке
решений
или
моих
сильных
недостатков,
I'm
not
really
that
bitter
only
mildly
enlightened
Я
не
такая
уж
и
озлобленная,
лишь
слегка
просветленная.
I′m
not
wanting
to
live
my
whole
life
as
your
wife
Я
не
хочу
прожить
всю
свою
жизнь
как
твоя
жена,
So
I
can
make
you
your
dinner,
tuck
your
kids
in
at
night
Чтобы
готовить
тебе
ужин,
укладывать
твоих
детей
спать
по
ночам.
Will
life
be
romantic
when
we
lose
our
mystique
Будет
ли
жизнь
романтичной,
когда
мы
потеряем
свою
загадочность,
Once
our
bodies
are
wasted
yielding
to
the
twenty-somethings
Когда
наши
тела
износятся,
уступая
место
двадцатилетним?
A
people
void
of
tradition,
experiences
forgotten
Людям,
лишенным
традиций,
забывшим
опыт,
Wisdom
buried
beneath
the
wishy-washy
redundant
Мудрость
погребена
под
банальностью
и
избыточностью.
Ahhh,
ahhh,
they
don't
want
our
voice
to
make
a
sound
А-а-а,
а-а-а,
они
не
хотят,
чтобы
наш
голос
звучал,
Ahhh,
ahhh,
they
politely
want
to
grind
us
down
А-а-а,
а-а-а,
они
вежливо
хотят
стереть
нас
в
порошок.
But
we've
got
too
much
now
at
stake
to
give
it
up
to
them
Но
у
нас
слишком
много
поставлено
на
карту,
чтобы
отдать
это
им,
We′re
rebels
of
love,
we′re
rebels
of
love,
we're
rebels
of
love
Мы
бунтари
любви,
мы
бунтари
любви,
мы
бунтари
любви.
What′s
so
modern
about
you
and
your
obnoxious
agenda
Что
такого
современного
в
тебе
и
твоей
несносной
повестке
дня?
You
hide
your
skeletons
so
well
a
single
stain
couldn't
touch
ya
Ты
так
хорошо
прячешь
своих
скелетов
в
шкафу,
что
ни
одно
пятно
не
может
тебя
коснуться.
Caught
by
my
strength,
or
at
least
the
appearance
Пойманный
моей
силой,
или,
по
крайней
мере,
ее
видимостью,
I
sit
and
mumble
my
words
so
that
you
barely
hear
them
Я
сижу
и
бормочу
свои
слова,
чтобы
ты
едва
их
слышал.
Still
we′re
fighting
the
ages
with
an
unbridled
vigor
Тем
не
менее,
мы
боремся
с
возрастом
с
необузданной
энергией,
To
be
anything
useless
but
not
anything
bigger
Чтобы
быть
чем
угодно
бесполезным,
но
не
чем-то
большим.
I'm
not
wanting
to
live
my
whole
life
in
the
lie
Я
не
хочу
прожить
всю
свою
жизнь
во
лжи,
That
who
you
are
doesn′t
matter
just
look
good
when
you
die
Что
неважно,
кто
ты
есть,
главное
— хорошо
выглядеть,
когда
умрешь.
Will
life
be
romantic
when
we
lose
our
mystique
Будет
ли
жизнь
романтичной,
когда
мы
потеряем
свою
загадочность,
Once
our
bodies
are
wasted
yielding
to
the
twenty-somethings
Когда
наши
тела
износятся,
уступая
место
двадцатилетним?
A
people
void
of
tradition,
experiences
forgotten
Людям,
лишенным
традиций,
забывшим
опыт,
Wisdom
buried
beneath
the
wishy-washy
redundant
Мудрость
погребена
под
банальностью
и
избыточностью.
Ahhh,
ahhh,
they
don't
want
our
voice
to
make
a
sound
А-а-а,
а-а-а,
они
не
хотят,
чтобы
наш
голос
звучал,
Ahhh,
ahhh,
they
politely
want
to
grind
us
down
А-а-а,
а-а-а,
они
вежливо
хотят
стереть
нас
в
порошок.
But
we've
got
too
much
now
at
stake
to
give
it
up
to
them
Но
у
нас
слишком
много
поставлено
на
карту,
чтобы
отдать
это
им,
We′re
rebels
of
love,
we′re
rebels
of
love,
we're
rebels
of
love
Мы
бунтари
любви,
мы
бунтари
любви,
мы
бунтари
любви.
I
gave
it
all
I
played
the
part,
I
laid
it
down,
my
wasted
heart
Я
отдала
все,
что
могла,
сыграла
свою
роль,
я
отдала
свое
измученное
сердце,
The
toxic
air
inside
our
lungs,
but
they
don′t
care
our
hearts
die
young
Токсичный
воздух
в
наших
легких,
но
им
все
равно,
что
наши
сердца
умирают
молодыми.
They
don't
want
our
voice
to
make
a
sound
Они
не
хотят,
чтобы
наш
голос
звучал,
They
politely
want
to
grind
us
down
Они
вежливо
хотят
стереть
нас
в
порошок.
But
we′ve
got
too
much
now
at
stake
to
give
it
up
to
them
Но
у
нас
слишком
много
поставлено
на
карту,
чтобы
отдать
это
им,
We're
rebels
of
love,
we′re
rebels
of
love
Мы
бунтари
любви,
мы
бунтари
любви.
Ahhh,
ahhh,
they
don't
want
our
voice
to
make
a
sound
А-а-а,
а-а-а,
они
не
хотят,
чтобы
наш
голос
звучал,
Ahhh,
ahhh,
they
politely
want
to
grind
us
down
А-а-а,
а-а-а,
они
вежливо
хотят
стереть
нас
в
порошок.
But
we've
got
too
much
now
at
stake
to
give
it
up
to
them
Но
у
нас
слишком
много
поставлено
на
карту,
чтобы
отдать
это
им,
We′re
rebels
of
love,
we′re
rebels
of
love,
we're
rebels
of
love
Мы
бунтари
любви,
мы
бунтари
любви,
мы
бунтари
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawna Beesley, Marten Hans Tromm, Hawksley Workman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.