Adaline - The Noise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adaline - The Noise




Breathing in our tough skin, breathing out is such a waste
Вдыхая нашу жесткую кожу, выдыхать-это такая пустая трата времени.
I hold it in, suffocating, my attempt at preservation
Я сдерживаю его, задыхаясь, пытаясь сохранить.
This city′s full of scattered life, we barely meet each other's eyes
Этот город полон разрозненной жизни, мы едва смотрим друг другу в глаза.
We′re romantic but all we hear is the noise, the noise, the noise
Мы романтичны, но все, что мы слышим-это шум, шум, шум.
The noise, the noise, the noise
Шум, шум, шум ...
I've been gone for far too long the city kinda got me down
Меня не было слишком долго, и город как бы угнетал меня.
The busy buzz of station hum goes round and round and round
Оживленный гул станции гуляет по кругу, по кругу, по кругу.
I see some color around the borders but how we ever gonna make it through
Я вижу какие то цвета вокруг границ но как мы вообще сможем это пережить
All the noise, the noise, the noise
Весь этот шум, шум, шум ...
The noise, the noise, the noise
Шум, шум, шум ...
Moments of peace are bitter-sweet cause you know you have to leave
Мгновения покоя горько-сладки, потому что ты знаешь, что должен уйти.
Every dream has to end so that we can see the difference
Каждая мечта должна закончиться, чтобы мы смогли увидеть разницу.
Pulsing bass and swinging hips clutter up all our senses
Пульсирующий бас и покачивающиеся бедра загромождают все наши чувства.
We want quiet but all we hear is the noise, the noise, the noise
Мы хотим тишины, но все, что мы слышим-это шум, шум, шум.
The noise, the noise, the noise
Шум, шум, шум ...
I've been gone for far too long the city kinda got me down
Меня не было слишком долго, и город как бы угнетал меня.
The busy buzz of station hum goes round and round and round
Оживленный гул станции гуляет по кругу, по кругу, по кругу.
I see some color around the borders but how we ever gonna make it through
Я вижу какие то цвета вокруг границ но как мы вообще сможем это пережить
I see some color around the borders but how we ever gonna make it through
Я вижу какие то цвета вокруг границ но как мы вообще сможем это пережить
All the noise, the noise, the noise
Весь этот шум, шум, шум ...
The noise, the noise, the noise
Шум, шум, шум ...
The noise, the noise, the noise
Шум, шум, шум ...
The noise, the noise, the noise
Шум, шум, шум ...
The noise, the noise, the noise
Шум, шум, шум ...





Writer(s): Shawna Beesley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.