Paroles et traduction ADAM - Hada Aaref
Hada Aaref
Does Anyone Know?
حدا
عارف
عنّا
شي
Does
anyone
know
anything
about
her?
شي
خبر
يريّحني
Any
news
that
would
ease
my
mind?
من
يوم
اللي
هيي
فلّت
Since
the
day
she
left,
وما
في
شي
بيفرّحني
Nothing
has
brought
me
joy.
حدا
عارف
وينا
شي
Does
anyone
know
where
she
is?
وين
أخدتها
الدني
Where
did
the
world
take
her?
اختفيت
عن
عيني
قصدا
She
disappeared
from
my
sight
on
purpose,
من
وجّا
الحلو
تحرمني
Depriving
me
of
her
sweetness.
حدا
من
يلي
بيمون
Someone
who
cares
for
her,
عليها
وما
بيهون
Who
won't
abandon
her,
عليه
يقشعني
Can
they
enlighten
me?
بهالحاله
اللي
بتلوّي
In
this
state
that
twists
me
inside
out.
انا
من
دونا
ما
شي
Without
her,
I
have
nothing.
بتعرف
هالشي
You
know
this,
بتوجّعني
وبتصير
تقوّي
،بتقوینی
It
hurts
me,
it
makes
me
strong,
it
makes
me
stronger.
حدا
عارف
عنّا
شي
Does
anyone
know
anything
about
her?
شي
خبر
يريّحني
Any
news
that
would
ease
my
mind?
من
يوم
اللي
هيي
فلّت
Since
the
day
she
left,
وما
في
شي
بيفرّحني
Nothing
has
brought
me
joy.
وما
في
شي
بيفرّحني
Nothing
has
brought
me
joy.
حدا
عارف
وينا
شي
Does
anyone
know
where
she
is?
وين
أخدتها
الدني
Where
did
the
world
take
her?
اختفيت
عن
عيني
قصدا
She
disappeared
from
my
sight
on
purpose,
من
وجّا
الحلو
تحرمني
Depriving
me
of
her
sweetness.
من
وجّا
الحلو
تحرمني
Depriving
me
of
her
sweetness.
صدا
صوتا
بهالبيت
Silence
echoes
in
this
house,
بعدو
وما
خلّيت
It's
still
there,
and
I
haven't
left
it.
حدا
ما
سألتو
I
haven't
left
anyone
I
haven't
asked,
عن
حالا
من
بعدي
About
her
state
after
me.
ولَو
معقولي
ما
في
Even
if
it's
impossible,
there
isn't
حدا
قلبو
وَفي
Anyone
whose
heart
is
true,
يجبر
قلبي
To
mend
my
broken
heart,
والكلمه
الحلوي
يودّي
And
offer
kind
words.
حدا
عارف
عنّا
شي
Does
anyone
know
anything
about
her?
شي
خبر
يريّحني
Any
news
that
would
ease
my
mind?
من
يوم
اللي
هيي
فلّت
Since
the
day
she
left,
وما
في
شي
بيفرّحني
Nothing
has
brought
me
joy.
وما
في
شي
بيفرّحني
Nothing
has
brought
me
joy.
حدا
عارف
وينا
شي
Does
anyone
know
where
she
is?
وين
أخدتها
الدني
Where
did
the
world
take
her?
اختفيت
عن
عيني
قصدا
She
disappeared
from
my
sight
on
purpose,
من
وجّا
الحلو
تحرمني
Depriving
me
of
her
sweetness.
من
وجّا
الحلو
تحرمني
Depriving
me
of
her
sweetness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marwan Khoury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.