Adam Angst - Immer noch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Angst - Immer noch




Immer noch
Всё ещё
Es landete in Deutschland
Оно приземлилось в Германии,
In Haan bei Wuppertal
В Хаане, под Вупперталем.
Doch es blieb nicht lang geheim
Но долго это тайной не осталось,
Es war auf jedem scheiss Kanal
Оно было на каждом чёртовом канале.
Und der BND war machtlos
И БНД было бессильно,
Es war eh grad niemand da
Там всё равно никого не было.
Tut uns leid, Herr Seehofer,
Извините, господин Зеехофер,
Doch heut' hat die Kantine Schnitzeltag
Но сегодня в столовой день шницеля.
Und wir klebten vor dem Bildschirm
И мы прилипли к экранам,
Und uns wurde Angst und Bang
И нам стало страшно и тревожно.
Wer übernimmt denn jetzt den Erstkontakt
Кто теперь установит первый контакт?
Doch nicht ernsthaft Donald Trump?
Неужели Дональд Трамп?
Werde Zeitsoldat, haben sie gesagt, sie verfluchten ihre Wahl
Становитесь контрактниками, говорили они, проклиная свой выбор,
Als die Atomraketen zielten auf den Grossraum Wuppertal
Когда атомные ракеты нацелились на агломерацию Вупперталя.
Mit ihrer Ankunft wird sich alles ändern
С их прибытием всё изменится,
Manche sprachen schon von Erlösung
Некоторые уже говорили об избавлении.
Das Erdöl bleibt im Boden, der Tod der Religionen
Нефть остаётся в земле, смерть религий,
Doch die erstgehissten Fahnen prophezeihten schon
Но первые поднятые флаги уже предсказывали:
Wir sind hier immer noch in Deutschland
Мы всё ещё здесь, в Германии.
Was fällt euch eigentlich ein?
Что вы себе позволяете?
Bleibt bloss von meinem Garten weg
Только не приближайтесь к моему саду,
Ich bin im Sportschützenverein
Я состою в стрелковом клубе.
Hey - Willkommen zur falschen Zeit am falschen Ort
Эй! - Добро пожаловать не в то время, не в то место.
Wir sind hier immer noch in Deutschland
Мы всё ещё здесь, в Германии.
Was habt ihr denn gedacht?
А вы что думали?
Kleine, graue Männchen, interstellares Pack
Маленькие серые человечки, межзвёздная шваль.
Wir kommen hier wunderbar alleine klar
Мы здесь прекрасно справляемся сами.
Der Lidl meldet Ausverkauf von Wasser, Gas und Brot
Lidl сообщает о распродаже воды, газа и хлеба.
Sie haben Protonen-Kanonen, also bitte dreh'n sie durch
У них протонные пушки, так что, пожалуйста, сходите с ума.
Der erste Tote lag im Graben und daneben sein Gehirn
Первый погибший лежал в канаве, а рядом с ним его мозг.
Er tauschte ein Kanister Diesel gegen einen Backstein auf die Stirn
Он обменял канистру дизеля на кирпич в лоб.
Wären die damals nicht aufgetaucht, hätte niemand ein Problem
Если бы они тогда не появились, ни у кого не было бы проблем.
A propos extraterrestrisch, was ist eigentlich mit denen?
Кстати, о внеземном, что с ними-то?
Immer noch in Deutschland
Всё ещё в Германии.
Was fällt euch eigentlich ein?
Что вы себе позволяете?
Bleibt bloss von meinem Garten weg
Только не приближайтесь к моему саду,
Ich bin im Hundesportverein
Я состою в кинологическом клубе.
Hey! - Willkommen zur falschen Zeit am falschen Ort
Эй! - Добро пожаловать не в то время, не в то место.
Wir sind hier immer noch in Deutschland
Мы всё ещё здесь, в Германии.
Was habt ihr denn gedacht?
А вы что думали?
Kleine, graue Männchen, interstellares Pack
Маленькие серые человечки, межзвёздная шваль.
Und das Schiff verschwand 'gen Himmel, es erklang ein lautes Horn
И корабль исчез в небе, раззвенел громкий гудок.
Die Welt hielt ganz kurz inne und begann nochmal von vorn
Мир на мгновение замер и начал всё сначала.
Sie haben sich uns nie gezeigt und nichts zu uns gesagt
Они нам никогда не показывались и ничего не говорили,
Nur teilnahmslos gewartet, bis die Welt in Trümmern lag
Только безучастно ждали, пока мир не превратится в руины.
In der Heimatgalaxie Mitnamandromeda
В родной галактике Митнамандромеда
Werden Sie erzählen, was mit uns geschah
Они расскажут, что с нами случилось.
Die kommen da wunderbar alleine klar
Они там прекрасно справляются сами.





Writer(s): adam angst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.