Paroles et traduction Adam Angst - Physik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
es
sicher
gewusst,
doch
schau
dich
jetzt
nur
an
You
certainly
knew
it,
but
just
look
at
yourself
now
Doch
blicken
wir
zurück,
wie
alles
begann
But
let's
look
back
to
how
it
all
started
Du
warst
neu
in
einer
Welt
und
in
einer
Zeit
You
were
new
to
a
world
and
a
time
In
der
man
nur
gewinnt,
wenn
man
am
lautesten
schreit
Where
you
only
win
if
you
shout
the
loudest
Du
hast
schnell
gelernt
und
schnell
geteilt
You
learned
fast
and
shared
fast
In
deiner
Timeline
weiß
keiner
so
wie
du
Bescheid
Nobody
on
your
timeline
knows
as
much
as
you
do
Mit
stolzer
Brust
wie
Napoleon
With
a
chest
puffed
out
like
Napoleon
Und
Quellen
seriös
wie
der
Postillon
And
sources
as
serious
as
the
Postillon
Brüllst
du
empört
in
den
Wald
hinein
You
bawl
indignantly
into
the
forest
"Lasst
bloß
nicht
mehr
von
den
Schmarotzern
rein"
"Don't
let
any
more
of
those
parasites
in"
Erst
fängt
sie
nur
ganz
leise
an
At
first,
she
starts
very
quietly
Dann
schaut
sie
über
den
Schüsselrand
Then
she
looks
over
the
edge
of
the
bowl
Sagt
kurz
"Guten
Tag",
aber
dann
- zu
spät
Says
"Hello"
briefly,
but
then
- too
late
Na,
wie
fühlt
sich
flüchten
an?
Well,
how
does
fleeing
feel?
Wir
erheben
unser
Glas
auf
die
Physik
We
raise
our
glass
to
physics
Denn
sie
gibt
nur,
was
du
verdienst
Because
it
only
gives
you
what
you
deserve
Alles
braun,
alles
stinkt,
alles
zugekotet
Everything
brown,
everything
stinks,
everything
covered
in
shit
Hättest
du
mal
nicht
so
viel
Scheiß
gepostet
You
shouldn't
have
posted
so
much
shit
Wenn
irgendwo
ein
Baby
in
der
Tonne
liegt
When
there's
a
baby
lying
in
a
dumpster
somewhere
Und
jemand
durch
den
Aldi
schreit:
"Haltet
den
Dieb"
And
someone
yells
through
the
Aldi:
"Stop
that
thief"
Wenn
deine
schöne
Gegend
einer
Müllhalde
gleicht
When
your
nice
neighborhood
looks
like
a
dump
Ist
es
deine
Pflicht,
uns
diese
Info
mitzuteilen
It's
your
duty
to
share
this
info
with
us
Erst
fängt
sie
nur
ganz
leise
an
At
first,
she
starts
very
quietly
Dann
schaut
sie
über
den
Schlüsselrand
Then
she
looks
over
the
keyhole
Sagt
kurz
"Guten
Tag",
aber
dann...
Says
"Hello"
briefly,
but
then...
Na,
wie
fühlt
sich
flüchten
an?
Well,
how
does
fleeing
feel?
Wir
erheben
unser
Glas
auf
die
Physik
We
raise
our
glass
to
physics
Denn
sie
gibt
nur,
was
du
verdienst
Because
it
only
gives
you
what
you
deserve
Alles
braun,
alles
stinkt,
alles
zugekotet
Everything
brown,
everything
stinks,
everything
covered
in
shit
Hättest
du
mal
nicht
so
viel
Scheiß
gepostet
You
shouldn't
have
posted
so
much
shit
Hättest
du
mal
nicht
so
viel
Scheiß
gepostet
You
shouldn't
have
posted
so
much
shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adam angst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.