Adam Angst - Physik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adam Angst - Physik




Physik
Physik
Du hast es sicher gewusst, doch schau dich jetzt nur an
You certainly knew it, but just look at yourself now
Doch blicken wir zurück, wie alles begann
But let's look back to how it all started
Du warst neu in einer Welt und in einer Zeit
You were new to a world and a time
In der man nur gewinnt, wenn man am lautesten schreit
Where you only win if you shout the loudest
Du hast schnell gelernt und schnell geteilt
You learned fast and shared fast
In deiner Timeline weiß keiner so wie du Bescheid
Nobody on your timeline knows as much as you do
Mit stolzer Brust wie Napoleon
With a chest puffed out like Napoleon
Und Quellen seriös wie der Postillon
And sources as serious as the Postillon
Brüllst du empört in den Wald hinein
You bawl indignantly into the forest
"Lasst bloß nicht mehr von den Schmarotzern rein"
"Don't let any more of those parasites in"
Erst fängt sie nur ganz leise an
At first, she starts very quietly
Dann schaut sie über den Schüsselrand
Then she looks over the edge of the bowl
Sagt kurz "Guten Tag", aber dann - zu spät
Says "Hello" briefly, but then - too late
Na, wie fühlt sich flüchten an?
Well, how does fleeing feel?
Wir erheben unser Glas auf die Physik
We raise our glass to physics
Denn sie gibt nur, was du verdienst
Because it only gives you what you deserve
Alles braun, alles stinkt, alles zugekotet
Everything brown, everything stinks, everything covered in shit
Hättest du mal nicht so viel Scheiß gepostet
You shouldn't have posted so much shit
Wenn irgendwo ein Baby in der Tonne liegt
When there's a baby lying in a dumpster somewhere
Und jemand durch den Aldi schreit: "Haltet den Dieb"
And someone yells through the Aldi: "Stop that thief"
Wenn deine schöne Gegend einer Müllhalde gleicht
When your nice neighborhood looks like a dump
Ist es deine Pflicht, uns diese Info mitzuteilen
It's your duty to share this info with us
Erst fängt sie nur ganz leise an
At first, she starts very quietly
Dann schaut sie über den Schlüsselrand
Then she looks over the keyhole
Sagt kurz "Guten Tag", aber dann...
Says "Hello" briefly, but then...
Na, wie fühlt sich flüchten an?
Well, how does fleeing feel?
Wir erheben unser Glas auf die Physik
We raise our glass to physics
Denn sie gibt nur, was du verdienst
Because it only gives you what you deserve
Alles braun, alles stinkt, alles zugekotet
Everything brown, everything stinks, everything covered in shit
Hättest du mal nicht so viel Scheiß gepostet
You shouldn't have posted so much shit
Hättest du mal nicht so viel Scheiß gepostet
You shouldn't have posted so much shit





Writer(s): adam angst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.