Adam Angst - Was der Teufel sagt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Angst - Was der Teufel sagt




Ich hab vergessen dass wir eingeladen, wär ich doch im Büro geblieben!
Я забыл, что нас пригласили, если бы я остался в офисе!
Jetzt verbring' ich meinen Feierabend bei Tanja und bei Steven
Теперь я провожу свой рабочий день с Таней и Стивеном
Wo wir Scheiße reden, uns an Belangloses erinnern
Где мы говорим дерьмо, вспоминаем несущественное
Vor allem um die Peinlichkeit der Stille zu verhindern
Прежде всего, чтобы предотвратить неловкость молчания
Doch wir haben schon dreimal abgesagt
Но мы уже трижды отменяли
Als erster Gang kommt frischer Feldsalat
Первым блюдом является свежий полевой салат
An Holunder-Vinaigrette
Винегрет из бузины
"Mensch du verwöhnst uns, ich brauche später dringend das Rezept"
"Человек ты балуешь нас, мне срочно нужен рецепт позже"
Hör ich meine Freundin sagen
Я слышу, как моя подруга говорит
Und den Gastgeber mich fragen
И спроси меня у хозяина
"Ich habe auch noch Fingerfood und Dips, greif doch zu
меня тоже есть еда для пальцев и провалы, но хватайся за
Jetzt probier doch mal, was möchtest du?"
А теперь попробуй, чего ты хочешь?"
Ich möchte jetzt am liebsten einfach auf den Tisch steigen
Сейчас мне больше всего хотелось бы просто сесть за стол
Und dir deine blöde Pampe durchs Gesicht reiben
И потереть тебе лицо своей глупой памперсом
Doch der Geist ist willig, nur das Fleisch ist schwach
Но дух волен, слаба только плоть
Hör doch einmal nur auf das, was der Teufel sagt
Только послушай, что говорит дьявол
Wie oft stell ich mir vor, es einfach mal zu tun
Сколько раз я воображаю, что просто делаю это
Doch ich bleibe ein Idiot und sag nur "Oh, echt cool"
Тем не менее, я остаюсь идиотом и просто говорю "О, очень круто"
Um neun Uhr früh, sitz ich zum Statusmeeting
В девять утра я сажусь на совещание по статусу
Wie man sich denken kann, muss ich jetzt 'nen Status bieten
Как вы можете себе представить, мне сейчас нужно предоставить статус
"Wie sieht's denn aus mit dem Konzept, haben Sie das gestern noch geschafft?"
"Как насчет концепции, вы все еще справлялись с этим вчера?"
"Nö, ich hab mit Katja(sic) und mit Steven drei Flaschen Rotwein leer gemacht"
"Нет, я опустошил три бутылки красного вина с Катей (так в оригинале) и со Стивеном"
Hab ich das wirklich grad gesagt oder nur gedacht?
Я действительно это сказал или просто подумал?
Und die Kollegen werfen eine Powerpoint via Beamer an die Wand
И коллеги бросают Powerpoint на стену через проектор
Meine Gedanken sind woanders, jedenfalls nicht in diesem Land
Мои мысли в другом месте, во всяком случае, не в этой стране
Wie lustig das jetzt wäre, käm' ein großer Elefant
Как это было бы забавно сейчас, если бы большой слон
Hier rein
Сюда
Wirft alle Möbel um, haut alles kurz und klein
Переворачивает всю мебель, снимает все короткое и маленькое
Und setzt sich zu guter letzt auf meinen Chef drauf
И, наконец, садится на моего босса на нем
Ich wache auf
Я просыпаюсь
"Herr Schönfuss, möchten Sie noch irgendetwas sagen?"
"Господин Шенфусс, вы хотите еще что-нибудь сказать?"
Ich möchte jetzt am liebsten einfach auf den Tisch steigen
Сейчас мне больше всего хотелось бы просто сесть за стол
Mir meine Hose runter ziehn und meinen Arsch zeigen
Я стягиваю штаны и показываю свою задницу
Doch der Geist ist willig, nur das Fleisch ist schwach
Но дух волен, слаба только плоть
Hör doch einmal nur auf das, was der Teufel sagt
Только послушай, что говорит дьявол
Ich habe unendlich Ideen und eine blühende Fantasie
У меня бесконечные идеи и цветущая фантазия
Doch im echten Leben mache ich das nie, nie, nie!
Но в реальной жизни я никогда, никогда, никогда этого не сделаю!
Denn ich höre nie auf das, was der Teufel sagt
Потому что я никогда не слушаю того, что говорит дьявол
Ich höre nie auf das, was der Teufel sagt!
Я никогда не слушаю того, что говорит дьявол!
Ich höre nie auf das, was der Teufel sagt!
Я никогда не слушаю того, что говорит дьявол!
Hör ich doch nur mal darauf hören was der Teufel sagt
Я просто слушаю, что говорит дьявол
Nie auf das, was der Teufel sagt!
Никогда не обращай внимания на то, что говорит дьявол!
Nie auf das, was der Teufel sagt!
Никогда не обращай внимания на то, что говорит дьявол!
Nie auf das, was der Teufel sagt!
Никогда не обращай внимания на то, что говорит дьявол!
Nie auf das, was der Teufel sagt!
Никогда не обращай внимания на то, что говорит дьявол!





Writer(s): Felix Schönfuss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.