Paroles et traduction Adam Ant - Gotta Be a Sin
It's
burning
holes
into
my
heart
Это
прожигает
дыры
в
моем
сердце
To
leave
that
face
so
tenderly
Оставить
это
лицо
так
нежно
I
know
that
I
can't
stop
the
pain
Я
знаю,
что
не
могу
остановить
боль
But
oh
the
pain
cannot
stop
me
Но,
о,
боль
не
может
остановить
меня
Into
a
heart
so
lost
and
broken
В
сердце,
такое
потерянное
и
разбитое
An
angel
seized
the
pain
Ангел
овладел
болью
Swallow
her
breath
hold
her
to
my
chest
Глотаю
ее
дыхание,
прижимаю
ее
к
своей
груди
I
feel
so
warm
in
love
again
Мне
снова
так
тепло
от
любви.
Right
from
the
first
time
I
made
love
with
you
С
самого
первого
раза,
когда
я
занялся
с
тобой
любовью
I
had
nothing
in
life
to
compare
that
moment
to
У
меня
не
было
ничего
в
жизни,
с
чем
можно
было
бы
сравнить
этот
момент
But
it's
gotta
be
a
sin
Но
это,
должно
быть,
грех
Gotta
be
a
sin
Должно
быть,
это
грех
Gotta
be
a
sin
Должно
быть,
это
грех
Yeah
it's
gotta
be
a
sin
Да,
это,
должно
быть,
грех
Gotta
be
a
sin
Должно
быть,
это
грех
Gotta
be
a
sin
Должно
быть,
это
грех
I
want
to
wake
up
really
early
Я
хочу
проснуться
очень
рано
Want
the
first
thing
that
I
see
Хочу
первое,
что
я
вижу
To
be
your
eyes
still
softly
closed
Быть
твоими
глазами,
все
еще
мягко
закрытыми
And
your
lips
waiting
patiently
И
твои
губы
терпеливо
ждут
I
know
the
saddest
sight
in
this
world
Я
знаю
самое
печальное
зрелище
в
этом
мире
Is
you
climbing
out
of
bed
Это
ты
встаешь
с
кровати
Vision
you
are
clipping
on
that
bra
и
застегиваешь
этот
лифчик
Maybe
we'll
stay
in
bed
instead
Может
быть,
вместо
этого
мы
останемся
в
постели
Cause
nothing
Потому
что
ничего
That
feels
that
good
can
be
street
legal
То,
что
кажется
таким
хорошим,
может
быть
улично-легальным
That
feels
that
good
Это
так
приятно
Has
ever
happened
to
me
now
Когда-либо
случалось
со
мной
сейчас
Just
holding
your
hand
is
like
making
love
Просто
держать
тебя
за
руку
- это
все
равно
что
заниматься
любовью
Just
standing
next
to
you
is
like
making
love
Просто
стоять
рядом
с
тобой
- все
равно
что
заниматься
любовью
So
let's
tie
our
shirts
together
and
rig
up
a
sail
Так
что
давайте
свяжем
наши
рубашки
вместе
и
соорудим
парус
Just
want
to
do
the
things
we
did
before
Просто
хочу
делать
то,
что
мы
делали
раньше
Oh
some
more
so
О,
еще
немного
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pirroni, Stuart Goddard, Boz Boorer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.