Paroles et traduction Adam Ant - Marrying the Gunner's Daughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marrying the Gunner's Daughter
Замуж за сына канонира
There
was
a
boy,
a
frightened
boy
Был
мальчик,
испуганный
мальчик,
Grew
up
to
be
some
kind
of
man
Вырос
в
подобие
мужчины.
Lived
in
a
wood,
tried
to
be
good
Жил
в
лесу,
старался
быть
хорошим,
Unlike
his
bad
old
man
Не
похожим
на
своего
непутевого
старика.
Found
a
scheme,
learned
to
dream
Нашел
отвлечение,
научился
мечтать,
Just
to
get
through
the
days
Просто
чтобы
прожить
свои
дни.
Before
long
he
grew
so
strong
Вскоре
он
стал
таким
сильным,
He
didn't
care
either
way
Что
ему
было
все
равно.
He
wanted
death,
but
his
last
breath
Он
хотел
смерти,
но
с
последним
вздохом
They
sentenced
him
to
life
Его
приговорили
к
жизни:
Anarchy
and
girl's
bodies
Анархии
и
женским
телам.
Epiphany
for
life
Прозрение
на
всю
жизнь.
(Nice...
dream)
(Хороший...
сон.)
There
was
a
man,
a
frightened
man
Жил
мужчина,
испуганный
мужчина,
Grew
up
to
be
some
kind
of
boy
(nice)
Вырос
в
подобие
мальчишки.
(хорошо)
Ate
scraps
form
people's
laps
Подбирал
объедки,
Made
dream
reality
Воплотил
мечту
в
реальность.
He
got
to
be
a
tough
monkey
Он
стал
крутым
парнем
And
look
them
in
the
eye
И
смотрел
им
прямо
в
глаза.
Death
by
fashion,
strapped
to
a
cannon
Смерть
от
моды,
привязанный
к
пушке,
So
keep
your
powder
dry
Так
что
держи
порох
сухим.
You
know
me,
I
go
too
far
Ты
же
знаешь
меня,
я
иду
слишком
далеко,
Like
a
heifer
to
the
slaughter
Как
телка
на
бойню.
Here
he
comes,
the
Blueblack
Hussar
Вот
он
идет,
сине-черный
гусар,
Strapped
to
a
gun
ain't
much
fun
Привязанный
к
пушке
- удовольствие
так
себе,
But
it's
all
that
he
had
left
Но
это
все,
что
у
него
осталось.
Got
a
number
one,
just
for
fun
Взял
первый
попавшийся,
Started
playing
Russian
roulette
Начал
играть
в
русскую
рулетку.
He
got
to
be
a
tough
monkey
Он
стал
крутым
парнем,
So
look
them
in
the
eye
Так
что
смотри
им
в
глаза.
Death
by
fashion,
strapped
to
a
cannon
Смерть
от
моды,
привязанный
к
пушке,
So
keep
your
powder
dry
Так
что
держи
порох
сухим.
You
know
me,
I
go
too
far
Ты
же
знаешь
меня,
я
иду
слишком
далеко,
Like
a
heifer
to
the
slaughter
Как
телка
на
бойню.
Here
he
comes,
the
Blueblack
Hussar
Вот
он
идет,
сине-черный
гусар.
You
know
me,
I
go
too
far
Ты
же
знаешь
меня,
я
иду
слишком
далеко,
Like
a
heifer
to
the
slaughter
Как
телка
на
бойню.
Here
he
comes,
the
Blueblack
Hussar
Вот
он
идет,
сине-черный
гусар.
He
wanted
death,
but
his
last
breath
Он
хотел
смерти,
но
с
последним
вздохом
They
sentenced
him
to
life
Его
приговорили
к
жизни:
Anarchy
and
girl's
bodies
Анархии
и
женским
телам.
Epiphany
for
life
Прозрение
на
всю
жизнь.
You
know
me,
I
go
too
far
Ты
же
знаешь
меня,
я
иду
слишком
далеко,
Like
a
heifer
to
the
slaughter
Как
телка
на
бойню.
Here
he
comes,
the
Blueblack
Hussar
Вот
он
идет,
сине-черный
гусар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ant, Martin James Boorer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.