Paroles et traduction Adam Ant - No Zap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adam
Ant/Marco
Pirroni
Адам
Ант/Марко
Пиррони
You
can
hang
me
by
the
neck
Можешь
повесить
меня
за
шею,
Till
I'm
dead,
dead,
dead
Пока
не
умру,
умру,
умру.
Kiss
my
mouth
until
it's
red,
red,
red
Целуй
меня
в
губы,
пока
они
не
станут
красными,
красными,
красными.
Now
is
the
time
honey,
this
is
the
place
Сейчас
время,
милая,
это
то
самое
место,
The
good
and
the
bad
guy
face
to
face
Где
хороший
и
плохой
парень
смотрят
друг
другу
в
лицо.
Blood
pressure
up,
sunlight
down
Давление
повышается,
солнце
садится,
Toughen
up,
toughen
up,
play
tough.
Будь
жёстче,
жёстче,
играй
жёстко.
Johnny
can't
program,
sure
enough
Джонни
не
может
программировать,
это
точно,
Put
a
leather
in
your
cap,
play
tough
Надень
кожаную
кепку,
играй
жёстко.
Sugar-boom,
sugar-boom,
that's
the
stuff
Сахарный
бум,
сахарный
бум,
вот
в
чём
дело,
Comb
your
hair
play
tough
Расчеши
волосы,
играй
жёстко.
You
can
hang
me
by
the
neck
Можешь
повесить
меня
за
шею,
Till
I'm
dead,
dead,
dead
Пока
не
умру,
умру,
умру.
Kiss
my
mouth
until
it's
red,
red,
red
Целуй
меня
в
губы,
пока
они
не
станут
красными,
красными,
красными.
Don't
play,
don't
sing,
I
don't
hike
Не
играй,
не
пой,
я
не
путешествую
пешком,
But
me
no
buts
buddy,
riding
my
bike
Но
я
не
отказываюсь,
детка,
я
катаюсь
на
своём
байке.
Surf
coming
up
Geronimo
Joe
Волна
накатывает,
Джеронимо
Джо,
Toughen
up,
toughen
up,
let's
go.
Будь
жёстче,
жёстче,
поехали.
You
can
hang
me
by
the
neck
Можешь
повесить
меня
за
шею,
Till
I'm
dead,
dead,
dead
Пока
не
умру,
умру,
умру.
Kiss
my
mouth
until
it's
red,
red,
red
Целуй
меня
в
губы,
пока
они
не
станут
красными,
красными,
красными.
Don't
be
a
dunco,
forget
charts
Не
будь
дурой,
забудь
о
чартах,
Out
of
the
wallet,
into
your
hearts
Из
кошелька
прямо
в
ваши
сердца,
Where
it
counts,
in
large
amounts
Там,
где
это
важно,
в
больших
количествах,
Toughen
up,
toughen
up,
let's
pounce.
Будь
жёстче,
жёстче,
давай
набросимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pirroni, Adam Ant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.