Adam Ant - Shrink - traduction des paroles en allemand

Shrink - Adam Anttraduction en allemand




Shrink
Psychiater
Good Morning mister, how are you?
Guten Morgen, Mister, wie geht es Ihnen?
Are we sleeping the whole night through
Schlafen wir die ganze Nacht durch
Or Hearing voices in the hall!
Oder hören Stimmen im Flur!
I have the Shots but it's your call
Ich habe die Spritzen, aber es ist Ihre Entscheidung
Good morning mister, hows it been?
Guten Morgen, Mister, wie ist es gewesen?
Your Daily breads a daily Sin
Ihr tägliches Brot ist eine tägliche Sünde
A fist in the skulls worth two in the bush
Eine Faust in den Schädel ist zwei im Busch wert
You're feeling lucky right now
Fühlen Sie sich gerade glücklich
Or does your brain need a push?
Oder braucht Ihr Gehirn einen Schubs?
Is it just me or is it just medication?
Bin das nur ich oder ist es nur die Medikation?
Good Morning mister, hows it been?
Guten Morgen, Mister, wie ist es gewesen?
Your daily breads a daily sin
Ihr tägliches Brot ist eine tägliche Sünde
Look at the mighty how they fall
Sehen Sie, wie die Mächtigen fallen
I have the shots but it's your call
Ich habe die Spritzen, aber es ist Ihre Entscheidung
Your fifty minutes is up up up up
Ihre fünfzig Minuten sind um um um um
A fist in the skulls worth two in the bush
Eine Faust in den Schädel ist zwei im Busch wert
You're feeling lucky right now
Fühlen Sie sich gerade glücklich
Or does your brain need a push?
Oder braucht Ihr Gehirn einen Schubs?
Is it just me or is it just medication?
Bin das nur ich oder ist es nur die Medikation?
Your fifteen minutes is up up up up
Ihre fünfzehn Minuten sind um um um um
A fist in the skulls worth two in the bush
Eine Faust in den Schädel ist zwei im Busch wert
Your feeling lucky right now
Fühlen Sie sich gerade glücklich
Or does your brain need a push?
Oder braucht Ihr Gehirn einen Schubs?
Is it just me or is it just medication? medication
Bin das nur ich oder ist es nur die Medikation? Medikation
A fist in the skulls worth two in the bush
Eine Faust in den Schädel ist zwei im Busch wert
You're feeling lucky right now
Fühlen Sie sich gerade glücklich
Or does your brain need a push?
Oder braucht Ihr Gehirn einen Schubs?
Is it just me or is it just medication? medication
Bin das nur ich oder ist es nur die Medikation? Medikation
Your fifteen minutes is up up up up
Ihre fünfzehn Minuten sind um um um um
A fist in the skulls worth two in the bush
Eine Faust in den Schädel ist zwei im Busch wert
Your feeling lucky right now
Fühlen Sie sich gerade glücklich
Or does your brain need a push?
Oder braucht Ihr Gehirn einen Schubs?
Is it just me or is it just medication? medication
Bin das nur ich oder ist es nur die Medikation? Medikation
A fist in the skulls worth two in the bush
Eine Faust in den Schädel ist zwei im Busch wert
You're feeling lucky right now
Fühlen Sie sich gerade glücklich
Or does your brain need a push?
Oder braucht Ihr Gehirn einen Schubs?
Is it just me or is it just medication?
Bin das nur ich oder ist es nur die Medikation?





Writer(s): Adam Ant, Chris Mccormack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.