Paroles et traduction Adam Ant - Very Long Ride
Very Long Ride
Очень долгая поездка
I
got
up
early
and
the
sun
was
by
my
side
Я
встал
рано,
и
солнце
было
рядом
со
мной,
I
thought
you
was
my
friend
Я
думал,
ты
была
моим
другом,
But
all
you
did
was
lie
Но
ты
только
лгала,
And
now
I
carry
this
until
the
day
I
die
И
теперь
я
несу
это
в
себе
до
самой
смерти.
I
keep
on
riding
till
the
sun
goes
from
the
sky
Я
продолжаю
ехать,
пока
солнце
не
скроется
с
неба,
Sometimes
you
get
the
bear
and
Иногда
ты
получаешь
медведя,
а
Sometimes
the
bear
gets
you
Иногда
медведь
получает
тебя.
I
know
it's
the
only
fight
you've
got
Я
знаю,
это
единственный
бой,
который
у
тебя
есть,
Look
what
it's
done
to
you
Посмотри,
что
он
с
тобой
сделал.
I
carry
this
.357
in
my
hand
Я
держу
этот
.357
в
руке,
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
меня
почему,
If
you
don't
want
to
understand
Если
ты
не
хочешь
понимать.
I
keep
on
moving
I
keep
driving
through
this
land
Я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
ехать
по
этой
земле,
And
by
the
moonlight
will
travel
if
I
can
И
при
лунном
свете
буду
путешествовать,
если
смогу.
It's
gonna
take
nerve
Это
потребует
мужества,
It's
gonna
take
real
nerve
Это
потребует
настоящего
мужества,
It's
gonna
take
more
than
you
ever
ever
ever
Это
потребует
большего,
чем
ты
когда-либо
могла
себе
представить.
Thought
it
could
Думала,
сможешь?
Very
Long
Ride
it's
a
Very
Long
Ride
Очень
долгая
поездка,
это
очень
долгая
поездка,
Very
Long
Ride
it's
a
Очень
долгая
поездка,
это
Long
Ride
Долгая
поездка.
I
travel
light
cos
I
am
the
lone
rider
Я
путешествую
налегке,
потому
что
я
одинокий
всадник,
I
travrl
light
cos
I
am
the
outsider
Я
путешествую
налегке,
потому
что
я
чужак,
I
travel
light
cos
I'm
a
very
good
fighter
Я
путешествую
налегке,
потому
что
я
очень
хороший
боец,
I
travel
light
all
through
the
day
Я
путешествую
налегке
весь
день
And
through
the
night
И
всю
ночь.
It's
gonna
take
more
than
reaction
Потребуется
больше,
чем
реакция,
Much
more
than
a
brave
attempt
Гораздо
больше,
чем
просто
храбрая
попытка,
You're
gonna
need
skin
like
a
Rhino
Тебе
понадобится
шкура
носорога,
To
face
such
cold
contempt
Чтобы
выдержать
такое
холодное
презрение.
I
drive
in
style
I
drive
a
'99
beamer
Я
езжу
стильно,
я
езжу
на
БМВ
99-го,
And
you
just
wait
until
the
time
that
I
see
ya
И
ты
просто
подожди,
пока
я
тебя
не
увижу,
You
better
look
again
before
you
look
away
Тебе
лучше
посмотреть
еще
раз,
прежде
чем
отвести
взгляд,
I
will
be
driving
by
the
Kings
Highway
Я
буду
ехать
по
Королевскому
шоссе.
It's
gonna
take
nerve
Это
потребует
мужества,
It's
gonna
take
real
nerve
Это
потребует
настоящего
мужества,
It's
gonna
take
more
than
you
ever
ever
ever
Это
потребует
большего,
чем
ты
когда-либо
могла
себе
представить.
Thought
it
could
Думала,
сможешь?
Very
Long
Ride
it's
a
Very
Long
Ride
Очень
долгая
поездка,
это
очень
долгая
поездка,
Very
Long
Ride
it's
a
Очень
долгая
поездка,
это
Long
Ride
Долгая
поездка.
Demy-semy-quaverous
Полу-полу-шестнадцатеричная,
Very
Long
Ride
Очень
долгая
поездка.
Demy-semy-quaverous
Полу-полу-шестнадцатеричная,
Very
Long
Ride
Очень
долгая
поездка.
I
keep
on
moving
now
until
I
reach
the
end
Я
продолжаю
двигаться,
пока
не
доберусь
до
конца,
But
I'm
not
moving
cos
I'm
looking
for
revenge
Но
я
двигаюсь
не
потому,
что
ищу
мести,
And
I'm
not
moving
cos
a
friend
of
mine
crossed
me
И
я
двигаюсь
не
потому,
что
мой
друг
предал
меня,
I'll
just
keep
on
until
I
get
you
the
f**k
off
me
Я
просто
продолжу,
пока
ты,
б**,
не
уберешься
с
моего
пути.
It's
gonna
take
nerve
Это
потребует
мужества,
It's
gonna
take
real
nerve
Это
потребует
настоящего
мужества,
It's
gonna
take
more
than
you
ever
ever
ever
Это
потребует
большего,
чем
ты
когда-либо
могла
себе
представить.
Thought
it
could
Думала,
сможешь?
Very
Long
Ride
it's
a
Very
Long
Ride
Очень
долгая
поездка,
это
очень
долгая
поездка,
Very
Long
Ride
it's
a
Очень
долгая
поездка,
это
Long
Ride
Долгая
поездка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pirroni, John Charles Reynolds, Kevin Paul Mooney, Adam Ant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.