Adam Ant - Won't Take That Talk - traduction des paroles en allemand

Won't Take That Talk - Adam Anttraduction en allemand




Won't Take That Talk
Werde dieses Gerede nicht hinnehmen
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
Inside, it makes you ill and the pity of it all you're fighting
Innerlich macht es dich krank und das Bedauerliche ist, du kämpfst
You don't see it anymore, you're fighting
Du siehst es nicht mehr, du kämpfst
A size 12 fight in a size 10 war
Ein Kampf der Größe 12 in einem Krieg der Größe 10
I said, I'd never forget you
Ich sagte, ich würde dich nie vergessen
And I didn't and I never will
Und das tat ich nicht und werde es auch nie tun
Have a dance, meet a girl you dig
Tanz mal, triff ein Mädchen, das dir gefällt
Acting like the second coming
Tust so, als wärst du die Wiederkunft
Oh, words are only words
Oh, Worte sind nur Worte
Said another way
Anders gesagt
Got to stop treating people
Du musst aufhören, Leute zu behandeln
Like they have no feelings
Als hätten sie keine Gefühle
Stop treating people
Hör auf, Leute zu behandeln
Like they have no meaning
Als hätten sie keine Bedeutung
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
Inside it makes you ill, soft as a mother's love
Innerlich macht es dich krank, sanft wie Mutterliebe
Her hands were cool and graceful
Ihre Hände waren kühl und anmutig
And you'll get no complaints from me
Und von mir wirst du keine Beschwerden hören
I said, I'd never forget you
Ich sagte, ich würde dich nie vergessen
And I didn't and I never will
Und das tat ich nicht und werde es auch nie tun
Have a dance, meet a girl you dig
Tanz mal, triff ein Mädchen, das dir gefällt
Acting like the second coming
Tust so, als wärst du die Wiederkunft
Oh, words are only words
Oh, Worte sind nur Worte
So, I tell myself
Also, sage ich mir
Got to stop treating people
Du musst aufhören, Leute zu behandeln
Like they have no feelings
Als hätten sie keine Gefühle
Stop treating people
Hör auf, Leute zu behandeln
Like they have no meaning
Als hätten sie keine Bedeutung
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
Inside it makes you ill
Innerlich macht es dich krank
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
Inside it makes you ill, soft as a mother's love
Innerlich macht es dich krank, sanft wie Mutterliebe
Her hands were cool and graceful
Ihre Hände waren kühl und anmutig
And you'll get no complaints from me
Und von mir wirst du keine Beschwerden hören
Pity of it all you're fighting
Das Bedauerliche ist, du kämpfst
You don't see it anymore you're fighting
Du siehst es nicht mehr, du kämpfst
A size 12 fight in a size 10 war
Ein Kampf der Größe 12 in einem Krieg der Größe 10
I said I'd never forget you
Ich sagte, ich würde dich nie vergessen
And I didn't and I never will
Und das tat ich nicht und werde es auch nie tun
Have a dance, meet a girl you dig
Tanz mal, triff ein Mädchen, das dir gefällt
Acting like the second coming
Tust so, als wärst du die Wiederkunft
Oh, words are only words
Oh, Worte sind nur Worte
Said another way
Anders gesagt
Got to stop treating people
Du musst aufhören, Leute zu behandeln
Like they have no feelings
Als hätten sie keine Gefühle
Stop treating people
Hör auf, Leute zu behandeln
Like they have no meaning
Als hätten sie keine Bedeutung
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
Inside it makes you ill, soft as a mother's love
Innerlich macht es dich krank, sanft wie Mutterliebe
Her hands were cool and graceful
Ihre Hände waren kühl und anmutig
And you'll get no complaints from me
Und von mir wirst du keine Beschwerden hören
I said, I'd never forget you
Ich sagte, ich würde dich nie vergessen
And I didn't and I never will
Und das tat ich nicht und werde es auch nie tun
Have a dance, meet a girl you dig
Tanz mal, triff ein Mädchen, das dir gefällt
Acting like the second coming
Tust so, als wärst du die Wiederkunft
Oh, words are only words
Oh, Worte sind nur Worte
So, I tell myself
Also, sage ich mir
Got to stop treating people
Du musst aufhören, Leute zu behandeln
Like they have no feelings
Als hätten sie keine Gefühle
Stop treating people
Hör auf, Leute zu behandeln
Like they have no meaning
Als hätten sie keine Bedeutung
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
Inside it makes you ill
Innerlich macht es dich krank
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
I won't take that talk from no one
Ich werde dieses Gerede von niemandem hinnehmen
Inside it makes you ill, soft as a mother's love
Innerlich macht es dich krank, sanft wie Mutterliebe
Her hands were cool and graceful
Ihre Hände waren kühl und anmutig
And you'll get no complaints from me
Und von mir wirst du keine Beschwerden hören





Writer(s): Marco Pirroni, Martin James Boorer, Adam Ant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.