Adam Brand - All Or Nothing - traduction des paroles en allemand

All Or Nothing - Adam Brandtraduction en allemand




All Or Nothing
Alles oder Nichts
Year of birth, 1917
Geburtsjahr, 1917
He even got the letter, direct from the Queen
Er bekam sogar den Brief, direkt von der Queen
His final words still ring in my ears
Seine letzten Worte klingen mir noch in den Ohren
Of lessons learned in his hundred years
Von Lektionen, die er in seinen hundert Jahren gelernt hat
So, listen here
Also, hör gut zu
If it's a drinkin' song, make it a strong one
Wenn es ein Trinklied ist, mach es zu einem starken
If it's a country road, make it a long one
Wenn es eine Landstraße ist, mach sie zu einer langen
Wanna wear cowboy boots, you'd better ride some
Willst du Cowboystiefel tragen, solltest du reiten
Wanna sing about a truck, get the miles done
Willst du über einen Truck singen, fahr die Meilen ab
To sing a heart break song, you gotta hurt some
Um ein Herzschmerzlied zu singen, musst du leiden
Make the most of true love, you'll only get one
Mach das Beste aus der wahren Liebe, du bekommst nur eine
And stand up tall if you're gonna stand for somethin'
Und steh aufrecht, wenn du für etwas einstehen willst
It means nothin' at all if it ain't all or nothin'
Es bedeutet gar nichts, wenn es nicht alles oder nichts ist
We laid him down in a field of green
Wir legten ihn in ein grünes Feld
We thought about all he'd seen
Wir dachten über alles nach, was er gesehen hatte
World War II, man on the moon
Zweiter Weltkrieg, Mann auf dem Mond
Berlin Wall, Beatles tunes
Berliner Mauer, Beatles-Melodien
Phones that think and talk and play
Telefone, die denken, sprechen und spielen
So much change, but so much the same
So viel Veränderung, aber so vieles gleich
Some things don't change
Manche Dinge ändern sich nicht
If it's a drinkin' song, make it a strong one
Wenn es ein Trinklied ist, mach es zu einem starken
If it's country road, make it a long one
Wenn es eine Landstraße ist, mach sie zu einer langen
Wanna wear cowboy boots, you'd better ride some
Willst du Cowboystiefel tragen, solltest du welche reiten
Wanna sing about a truck, get the miles done
Willst du über einen Truck singen, fahr die Meilen ab
To sing a heart break song, you gotta hurt some
Um ein Herzschmerzlied zu singen, musst du gelitten haben
Make the most of true love, you'll only get one
Mach das Beste aus der wahren Liebe, du bekommst nur eine
And stand up tall if you're gonna stand for somethin'
Und steh aufrecht, wenn du für etwas einstehen willst
It means nothin' at all if it ain't all or nothin'
Es bedeutet gar nichts, wenn es nicht alles oder nichts ist
Where I'll be a few years from now
Wo ich in ein paar Jahren sein werde
Think I'll be sayin' these same words to my little girl somehow
Ich denke, ich werde diese selben Worte meiner kleinen Tochter irgendwie sagen
If it's a country song, make it a real one
Wenn es ein Country-Song ist, mach ihn zu einem echten
If you want true friends, then learn to be one
Wenn du wahre Freunde willst, dann lerne, einer zu sein
Wanna stand on stage and be the next big thing
Willst du auf der Bühne stehen und das nächste große Ding sein
Well, ya better go and put some hard yards in
Nun, dann geh besser hin und steck harte Arbeit rein
A heartbreak song's gotta hurt some
Ein Herzschmerzlied muss wehtun
Make the most of true love, you'll only get one
Mach das Beste aus der wahren Liebe, du bekommst nur eine
And stand up tall if you're gonna stand up for somethin'
Und steh aufrecht, wenn du für etwas einstehen willst
It means nothin' at all if it ain't all or nothin'
Es bedeutet gar nichts, wenn es nicht alles oder nichts ist
It means nothin' at all if it ain't all or nothin'
Es bedeutet gar nichts, wenn es nicht alles oder nichts ist
So go and give it all you got, son
Also gib alles, was du hast, mein Sohn





Writer(s): Adam Brand, Nicholas George Wolfe, Thomas Wolfe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.