Paroles et traduction Adam Brand - Dirt Racer
Dirt Racer
Гонщик по грязи
Well,
good
evening
ladies
and
gentlemen
and
welcome
Ну
что
ж,
добрый
вечер,
дамы
и
господа,
и
добро
пожаловать
To
this
full
throttle
thrill
show
that
is
World
Series
Sprint
Cars
на
это
полноконтактное
шоу
с
захватывающими
дух
скоростями
- Мировую
серию
спринт-каров.
Well
folks,
they've
come
from
far
and
wide
for
this
one
Итак,
ребята,
они
приехали
издалека
на
этот
раз:
Three
of
the
best
that
Uncle
Sam
can
slam
down
трое
лучших,
которых
дядя
Сэм
смог
выставить,
And
some
fearless
Aussies,
gettin'
ready
to
get
it
on
и
несколько
бесстрашных
австралийцев,
готовых
к
схватке.
We're
about
to
go
hot
lappin',
the
track
is
in
excellent
shape
Сейчас
начнётся
жара,
трасса
в
отличной
форме.
You're
about
to
feel
the
ground
pound
folks
Сейчас
земля
задрожит
у
вас
под
ногами,
ребята,
As
we
get
ready
to
rack
'em
and
stack
'em
for
hot
laps
ведь
мы
готовы
выстроить
их
в
ряд
для
быстрых
кругов.
Dirt
racer,
whose
gonna
set
quick
time?
Гонщик
по
грязи,
кто
же
покажет
лучшее
время?
Whose
gonna
start
this
race
at
the
head
of
the
line?
Кто
же
начнёт
эту
гонку
во
главе
пелотона?
Got
the
right
rear
tyre
and
it's
locked
on
tight
Правая
задняя
шина
в
порядке
и
надёжно
закреплена,
Got
the
big
main
wing
and
it's
set
just
right
большое
заднее
антикрыло
установлено
как
надо.
When
the
power
goes
down
and
the
horses
bite
Когда
мощь
вырвется
наружу,
а
эти
лошадки
вцепятся
зубами,
Well,
you'd
better
believe
there's
gonna
be
a
fight,
tonight,
alright
поверь
мне,
сегодня
будет
настоящая
битва,
сегодня
жара.
Dirt
racer,
it's
gonna
be
your
night
Гонщик
по
грязи,
сегодня
твой
вечер!
Dirt
racer,
you've
got
it
all
on
the
line
Гонщик
по
грязи,
всё
на
кону!
The
whole
wide
world
will
know
your
name
Весь
мир
узнает
твоё
имя,
When
you're
standing
there
in
victory
lane
когда
ты
будешь
стоять
на
победном
пьедестале.
Dirt
racer
Гонщик
по
грязи...
Well,
General
John
Day
leads
'em
around
in
the
you
beaut
ute
Итак,
генерал
Джон
Дэй
ведёт
их
на
своём
красавце-пикапе,
As
we
get
set
for
the
four
wide
salute
и
мы
готовимся
к
салюту
"четыре
в
ряд".
Come
on
ladies
and
gentlemen,
get
up
on
your
feet
and
salute
these
heroes
Давайте
же,
дамы
и
господа,
встаньте
и
поприветствуйте
этих
героев!
Ooh,
the
place
is
electric,
you
can
cut
the
air
with
a
knife
Ох,
здесь
просто
электрическая
атмосфера,
нож
в
воздухе
не
провернёшь.
Got
fresh-faced
kids,
just
out
of
school
Тут
и
юнцы
прямо
со
школьной
скамьи,
Got
wise
old
veterans,
they
ain't
no
fools
и
матёрые
ветераны,
не
лыком
шиты.
Max,
the
throttle
stompin'
family
man
from
Warnambool
Макс,
примерный
семьянин
из
Варрнамбула,
жмёт
на
газ.
When
the
best
of
the
best,
they
roll
into
town
Когда
лучшие
из
лучших
съезжаются
в
город,
Talk
is
cheap,
time
to
settle
this
now
разговоры
неуместны,
настало
время
всё
решить.
When
the
power
goes
down,
and
the
horses
bite
Когда
мощь
вырвется
наружу,
а
эти
лошадки
вцепятся
зубами
(650
horses
and
they're
gonna
use
every
one
of
them)
(а
там
их
650,
и
каждая
рвётся
в
бой),
Well,
you'd
better
believe
there's
gonna
be
a
fight,
tonight,
alright
поверь
мне,
сегодня
будет
настоящая
битва,
сегодня
жара.
Dirt
racer,
gonna
be
your
night
Гонщик
по
грязи,
сегодня
твой
вечер!
Dirt
racer,
you've
got
it
all
on
the
line
Гонщик
по
грязи,
всё
на
кону!
The
whole
wide
world
will
know
your
name
Весь
мир
узнает
твоё
имя,
When
you're
standing
there
in
victory
lane
когда
ты
будешь
стоять
на
победном
пьедестале.
Dirt
racer
Гонщик
по
грязи...
All
hell
breaks
loose
as
these
guys
crush
the
size
nines
to
the
firewall
Настоящий
хаос,
эти
парни
вжимают
педали
газа
в
пол.
Hammering
into
turn
one
and
two,
ooh
we
got
one
into
the
wall
Врываются
в
первый
и
второй
повороты,
ох,
кажется,
кто-то
в
стену!
They
gas
it
up
down
the
back
straightaway,
smokin'
those
big
right
rear
tyres
Добавляют
газу
на
задней
прямой,
задние
шины
дымятся.
Ooh,
we're
gonna
go
three
wide,
hold
on
to
your
heart
pills
Ох,
сейчас
будут
обгонять
по
внешнему
радиусу,
держитесь
за
свои
сердца!
Drew
Kruck
is
your
race
leader
but
here
comes
Furr,
he's
got
that
puppy
flat
workin'
Дрю
Крук
лидирует,
но
вот
Фурр
наступает
ему
на
пятки,
его
машина
просто
парит!
Up
on
the
high
line
as
they
come
out
of
four,
we've
got
a
challenge
for
the
lead
На
выходе
из
четвёртого
поворота
он
идёт
по
верхней
траектории,
нас
ждёт
борьба
за
лидерство!
Dirt
racer,
it's
gonna
be
your
night
Гонщик
по
грязи,
сегодня
твой
вечер!
Dirt
racer,
you've
got
it
all
on
the
line
Гонщик
по
грязи,
всё
на
кону!
The
whole
wide
world
will
know
your
name
Весь
мир
узнает
твоё
имя,
When
you're
standing
there
in
victory
lane
когда
ты
будешь
стоять
на
победном
пьедестале.
Dirt
racer,
it's
gonna
be
your
night
Гонщик
по
грязи,
сегодня
твой
вечер!
Dirt
racer,
you've
got
it
all
on
the
line
Гонщик
по
грязи,
всё
на
кону!
The
whole
wide
world
will
know
your
name
Весь
мир
узнает
твоё
имя,
When
you're
standing
there
in
victory
lane
когда
ты
будешь
стоять
на
победном
пьедестале.
Come
on
race
fans,
get
up
on
your
feet
and
make
some
noise
for
your
new
world
series
champ
Болельщики,
встаньте
и
поприветствуйте
нового
чемпиона
мира!
This'll
be
the
ride
of
your
life
Эта
поездка
запомнится
вам
надолго!
Well
folks,
that's
all
from
us
at
world
series
sprint
cars
Что
ж,
ребята,
на
этом
всё,
с
вами
была
Мировая
серия
спринт-каров.
But
remember
to
drive
home
carefully
Будьте
осторожны
на
дорогах.
Leave
the
speeding
to
us
and
gas
it
up
at
the
track
Оставьте
скорость
нам
и
жгите
резину
на
трассе.
And
don't
forget
to
tell
your
friends
and
neighbours
И
не
забудьте
рассказать
своим
друзьям
и
соседям,
That
Saturday
night
is
speedway
night,
ooh
yeah,
ha
ha
ha
что
в
субботу
вечером
мы
ждём
всех
на
спидвее,
ха-ха-ха!
Fans
of
all
ages,
they
love
these
things
with
wings
Фанаты
всех
возрастов
любят
эти
штуки
с
крыльями.
Mark
3 with
their
hair
on
fire,
that's
what
we
love
about
sprint
cars
Эти
Mark
3 с
горящими
глазами,
вот
за
что
мы
любим
спринт-кары.
Light
'em
up
boys,
ooh
yeah!
Жгите,
ребята,
ух!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Alberto Bruno, Glen Stephen Hannah, Wade Aunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.