Paroles et traduction Adam Brand - Kiss You Back
Kiss You Back
Поцелую в ответ
You're
a
beautiful
distraction
Ты
прекрасна,
отвлекаешь
меня
Like
we
first
met,
remember
then
Как
в
тот
день,
когда
мы
встретились,
помнишь?
First
kiss,
remember
that
one
Первый
поцелуй,
помнишь
его?
I
do,
I
do,
I
do
Ещё
бы,
ещё
бы,
ещё
бы
Touching
your
leg
under
the
table
Твои
прикосновения
к
моей
ноге
под
столом
Trying
not
to
get
caught,
hard
to
say
but
Мы
пытались
не
выдавать
себя,
трудно
сказать,
но
I
think
they
suspected
something
was
going
on
Думаю,
они
что-то
заподозрили
So
I
whispered,
come
on,
come
on,
come
on
Поэтому
я
прошептал:
"Пойдем,
пойдем,
пойдем
отсюда"
Oh,
kiss
me
О,
поцелуй
меня
If
you're
gonna
look
at
me
like
that
Раз
уж
ты
смотришь
на
меня
так
'Cause
I
got
this
feeling
Ведь
у
меня
такое
чувство
Resisting
ain't
getting
us
nowhere
fast
Что
сопротивление
ни
к
чему
нас
не
приведёт
Oh,
this
thing,
is
turning
into
something
else
О,
это
чувство,
превращается
во
что-то
большее
If
you
kiss
me
Если
ты
поцелуешь
меня
I'll
kiss
you
back
Я
поцелую
тебя
в
ответ
We
still
do
it
like
we
used
to
do
Мы
всё
ещё
делаем
это,
как
раньше
Waste
my
whole
life
looking
at
you
Потрачу
всю
свою
жизнь,
глядя
на
тебя
I
bet
I
can,
and
I'll
bet
I
do,
I
do,
I
do
Готов
поспорить,
что
смогу,
и
я
спорю,
что
смогу,
смогу,
смогу
I
gotta
go
but
you're
leaning
in
Мне
нужно
идти,
но
ты
наклоняешься
You
give
me
one
of
those
cheeky
grins
Ты
одаряешь
меня
одной
из
своих
дерзких
улыбок
You
know
the
one
Ты
знаешь,
той
самой
I
say
come
on,
come
on,
come
on
Я
говорю:
"Пойдем,
пойдем,
пойдем
отсюда"
Oh,
kiss
me
О,
поцелуй
меня
If
you're
gonna
look
at
me
like
that
Раз
уж
ты
смотришь
на
меня
так
'Cause
I
got
this
feeling
Ведь
у
меня
такое
чувство
Resisting
ain't
getting
us
nowhere
fast
Что
сопротивление
ни
к
чему
нас
не
приведёт
Oh,
this
thing,
is
turning
into
something
else
О,
это
чувство,
превращается
во
что-то
большее
If
you
kiss
me
Если
ты
поцелуешь
меня
I'm
gonna
kiss
you
back
Я
поцелую
тебя
в
ответ
If
you're
gonna
look
at
me
like
that
Раз
уж
ты
смотришь
на
меня
так
'Cause
I
got
this
feeling
Ведь
у
меня
такое
чувство
If
you're
gonna
look
at
me
like
that
Раз
уж
ты
смотришь
на
меня
так
'Cause
I
got
this
feeling
Ведь
у
меня
такое
чувство
Resisting
ain't
getting
us
nowhere
fast
Что
сопротивление
ни
к
чему
нас
не
приведёт
And
this
thing,
is
turning
into
something
else
И
это
чувство
превращается
во
что-то
большее
And
I
can't
help
myself
И
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
If
you
kiss
me,
oh,
baby
Если
ты
поцелуешь
меня,
о,
детка
I'll
kiss
you
back
Я
поцелую
тебя
в
ответ
Read
on
you,
babe,
gonna
kiss
you,
if
you
kiss
me
Я
весь
твой,
детка,
поцелую
тебя,
если
ты
поцелуешь
меня
Give
me
one
of
those
cheeky
grins
Подари
мне
одну
из
своих
дерзких
улыбок
Come
on
baby,
lean
on
in
Давай,
детка,
наклоняйся
ближе
If
you
kiss
me
Если
ты
поцелуешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Dean A/c Barrytones, Danny Travis Meadows, Adam Alberto Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.