Paroles et traduction Adam Brand - Lifetime Friends
Left
my
home
long
ago
Покинул
свой
дом
давным-давно
To
travel
up
the
Tanami
Road
Чтобы
подняться
по
дороге
Танами
So
many
young
fellas
were
like
me
Так
много
молодых
парней
были
похожи
на
меня
Head
full
of
ideas
and
pretty
keen
Голова
полна
идей
и
довольно
остра
I
didn't
think
anyone
would
remember
me
for
very
long
Я
не
думал,
что
кто-нибудь
будет
помнить
меня
очень
долго
Well,
lifetime
friends
are
with
you
till
the
end
Что
ж,
друзья
на
всю
жизнь
будут
с
тобой
до
конца.
They're
the
ones
that
know
you
the
best
Они
те,
кто
знает
тебя
лучше
всех
You
can
laugh
about
how
you
were
so
young
and
proud
Вы
можете
смеяться
над
тем,
как
вы
были
так
молоды
и
горды
You
do
that
when
you've
made
a
lifetime
friend
Ты
делаешь
это,
когда
заводишь
друга
на
всю
жизнь
But
somehow
through
the
years
Но
каким-то
образом
на
протяжении
многих
лет
Some
people
that
you
meet
stay
near
Некоторые
люди,
которых
вы
встречаете,
остаются
рядом
And
even
if
you're
far,
far
away
И
даже
если
ты
далеко,
очень
далеко
They'll
ring
you
up
just
to
say
Они
позвонят
вам
просто
для
того,
чтобы
сказать
"Well,
how
are
you
goin'?
: "Ну,
как
дела?
When
you
comin'
back
this
way?"
Когда
ты
вернешься
этим
путем?"
That
lifetime
friends
are
with
you
till
the
end
Что
друзья
на
всю
жизнь
будут
с
тобой
до
конца
They're
the
ones
that
know
you
the
best
Они
те,
кто
знает
тебя
лучше
всех
You
can
laugh
about
how
you
were
so
young
and
proud
Вы
можете
смеяться
над
тем,
как
вы
были
так
молоды
и
горды
You
do
that
when
you've
made
a
lifetime
friend,
yeah
Ты
делаешь
это,
когда
заводишь
друга
на
всю
жизнь,
да
I
got
a
call
from
you
this
afternoon
Ты
звонил
мне
сегодня
днем
It's
been
years
since
I
spoke
to
you
Прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
я
говорил
с
тобой
We
might
of
had
our
blues
in
the
past
Возможно,
в
прошлом
у
нас
была
своя
тоска
But
somehow
our
friendship
seems
to
last
Но
почему-то
кажется,
что
наша
дружба
длится
вечно
We
pick
up
the
conversation
Мы
продолжаем
разговор
Like
we
just
left
it
yesterday
Как
будто
мы
оставили
это
только
вчера
Pretty
good,
hey
Довольно
неплохо,
эй
Lifetime
friends
are
with
you
till
the
end
Друзья
на
всю
жизнь
будут
с
тобой
до
конца
They're
the
ones
that
know
you
the
best
Они
те,
кто
знает
тебя
лучше
всех
You
can
laugh
about
how
you
were
so
young
and
proud
Вы
можете
смеяться
над
тем,
как
вы
были
так
молоды
и
горды
You
do
that
when
you've
made
a
lifetime
friend
Ты
делаешь
это,
когда
заводишь
друга
на
всю
жизнь
Well,
lifetime
friends
are
with
you
till
the
end
Что
ж,
друзья
на
всю
жизнь
будут
с
тобой
до
конца.
They're
the
ones
that
know
you
the
best,
I
guess
Я
думаю,
они
те,
кто
знает
тебя
лучше
всех.
That
you
can
laugh
about
how
you
were
so
young
and
proud
Что
ты
можешь
смеяться
над
тем,
каким
ты
был
таким
молодым
и
гордым
You
do
that
when
you've
made
a
lifetime
friend
Ты
делаешь
это,
когда
заводишь
друга
на
всю
жизнь
Yeah,
you
do
that
when
you've
made
a
lifetime
friend
Да,
ты
делаешь
это,
когда
заводишь
друга
на
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Murray
Album
Get Loud
date de sortie
31-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.