Adam Brand - Number 34 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Brand - Number 34




Little brother in the backyard revvin' up the engine
Младший брат на заднем дворе заводит двигатель.
Tuning up for Saturday night
Готовимся к субботнему вечеру
He'll be a dirt track mogul
Он станет моголом на грунтовых трассах
Racing round the oval
Гонки по овалу
Passing everything in sight
Проходя мимо всего, что попадалось на глаза
But come Sunday morning we'll all pile in
Но наступит воскресное утро, и мы все соберемся вместе.
And head down the road to church
И направляйся по дороге в церковь
Mamma in the back hanging on for dear life
Мама на заднем сиденье держалась изо всех сил
Cursing brother on every curve
Проклиная брата на каждом повороте
Number 34 painted on the doors
На дверях нарисован номер 34
Flames on the fenders, STP stickers
Языки пламени на крыльях, наклейки STP
A Hurst shifter four on the floor
Четверка оборотней Херста на полу
The preacher shuts his eyes, starts preying hard
Проповедник закрывает глаза и начинает усердно охотиться.
When brother cuts a doughnut in the church house yard
Когда брат режет пончик во дворе церковного дома
The congregation roars for number 34
Прихожане ревут в честь номера 34
When brother was a baby
Когда брат был младенцем
We knew he'd be a racer
Мы знали, что он будет гонщиком
He loved the smell of gasoline
Он любил запах бензина
He could say Max Dumsney
Он мог бы сказать Макс Дамсни
Before Dad or Mummy
Перед папой или мамой
He could even say Valvoline
Он мог бы даже сказать "Валволин"
He took the family car to the demolition derby
Он поехал на семейном автомобиле на снос дерби
When he was just fifteen
Когда ему было всего пятнадцать
He said "Don't worry mamma I'll fix it up good
Он сказал: "Не волнуйся, мама, я все хорошо улажу.
Now we've got a mean machine"
Теперь у нас есть злая машина"
With number 34 painted on the doors
С номером 34, нарисованным на дверях
Flames on the fenders, STP stickers
Языки пламени на крыльях, наклейки STP
A Hurst shifter four on the floor
Четверка оборотней Херста на полу
Even mamma now and then gets behind the wheel
Даже мама время от времени садится за руль
And pops second gear and makes the rubber peel
И переключает вторую передачу, и резина отслаивается
A hot mamma for sure at number 34
Горячая мамочка наверняка под номером 34
Aah, take it around track Ma
Ааа, прокатись по трассе, Ма
Take it up high, around the fence
Поднимите его повыше, вокруг забора
The preacher shuts his eyes, starts preying hard
Проповедник закрывает глаза и начинает усердно охотиться
When brother cuts a doughy in the church house yard
Когда брат нарезает тесто во дворе церковного дома
The congregation roars for number 34
Прихожане ревут в честь номера 34
A hot mamma for sure is number 34
Горячая мамочка наверняка номер 34
Yeah, come on little brother
Да, давай, братишка
You're gonna get the chequered flag this time, I just know it
На этот раз ты получишь клетчатый флаг, я просто знаю это.





Writer(s): Byron Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.