Paroles et traduction Adam Brand - Speed Of Life
Speed Of Life
Скорость жизни
13
wants
to
be
16
В
13
лет
хочется
побыстрее
стать
16-летним,
'Cause
16
can
drive
a
car
Ведь
в
16
можно
сесть
за
руль.
16
wants
to
be
21
В
16
мечтаешь
о
21
годе,
'Cause
21
gets
to
hit
the
bars
Ведь
в
21
можно
ходить
по
барам.
21
wants
to
be
30
В
21
хочешь
стать
30-летним,
Till
30
feels
too
old
Пока
в
30
не
почувствуешь
себя
слишком
старым.
The
world
keeps
spinning
'round
and
'round
Мир
продолжает
вращаться
снова
и
снова,
And
'round
and
'round
it
goes
И
снова,
и
снова.
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Мы
все
просто
движемся
со
скоростью
жизни,
Feel
the
wheels
in
motion
Чувствуем,
как
крутятся
колеса.
No
fast
forward
and
no
rewind
Нет
перемотки
вперед
и
назад,
A
chain
that
can't
be
broken
Цепь,
которую
нельзя
разорвать.
Can't
slow
down
the
hands
of
time
Нельзя
замедлить
ход
времени,
Waves
upon
the
ocean
Как
волны
в
океане.
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Мы
все
просто
движемся
со
скоростью
жизни,
Speed
of
life
Со
скоростью
жизни.
A
smile
leads
to
a
first
kiss
Улыбка
ведет
к
первому
поцелую,
A
first
kiss
to
a
diamond
Первый
поцелуй
— к
бриллианту.
A
diamond
ring
brings
the
sweetest
thing
Бриллиантовое
кольцо
приносит
самое
сладкое
создание,
That
keeps
you
up
all
night
cryin'
Из-за
которого
ты
не
спишь
всю
ночь,
плача.
The
kindergarten,
senior
year,
"so
long,
Mum
and
Dad"
Детский
сад,
выпускной,
"прощайте,
мама
и
папа",
A
smile
turns
into
30
years
Улыбка
превращается
в
30
лет,
It
fly
by
just
like
that
Все
пролетает
так
быстро.
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Мы
все
просто
движемся
со
скоростью
жизни,
Feel
the
wheels
in
motion
Чувствуем,
как
крутятся
колеса.
No
fast
forward
and
no
rewind
Нет
перемотки
вперед
и
назад,
A
chain
that
can't
be
broken
Цепь,
которую
нельзя
разорвать.
You
can't
slow
down
the
hands
of
time
Нельзя
замедлить
ход
времени,
Waves
upon
the
ocean
Как
волны
в
океане.
We're
all
just
movin'
at
the
speed
of
life
Мы
все
просто
движемся
со
скоростью
жизни,
Speed
of
life,
speed
of
life
Со
скоростью
жизни,
со
скоростью
жизни.
You
only
get
so
many
trips
around
that
setting
sun
Нам
дано
лишь
ограниченное
число
закатов,
You
know
we
gotta
make
the
most
of
each
and
every
one
Знаешь,
мы
должны
максимально
использовать
каждый
из
них.
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Мы
все
просто
движемся
со
скоростью
жизни,
So
enjoy
the
ride,
enjoy
the
ride,
enjoy
the
ride
Так
что
наслаждайся
поездкой,
наслаждайся
поездкой,
наслаждайся
поездкой.
We're
all
just
movin'
at
the
speed
of
life
Мы
все
просто
движемся
со
скоростью
жизни,
Feel
the
wheels
in
motion
Чувствуем,
как
крутятся
колеса.
No
fast
forward
and
no
rewind
Нет
перемотки
вперед
и
назад,
A
chain
that
can't
be
broken
Цепь,
которую
нельзя
разорвать.
Can't
slow
down
the
hands
of
time
Нельзя
замедлить
ход
времени,
Waves
upon
the
ocean
Как
волны
в
океане.
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Мы
все
просто
движемся
со
скоростью
жизни,
Speed
of
life
Со
скоростью
жизни.
We're
all
just
movin'
at
the
speed
of
life
Мы
все
просто
движемся
со
скоростью
жизни,
Feel
the
wheels
in
motion
Чувствуем,
как
крутятся
колеса.
No
fast
forward
and
no
rewind
Нет
перемотки
вперед
и
назад,
A
chain
that
can't
be
broken
Цепь,
которую
нельзя
разорвать.
Can't
slow
down
the
hands
of
time
Нельзя
замедлить
ход
времени,
Waves
upon
the
ocean
Как
волны
в
океане.
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Мы
все
просто
движемся
со
скоростью
жизни,
Enjoy
the
ride,
enjoy
the
ride
Наслаждайся
поездкой,
наслаждайся
поездкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.