Paroles et traduction Adam Brand - When I Get My Wheels
When I Get My Wheels
Когда у меня появятся колеса
When
he
was
seven
years
old
Когда
ему
было
семь
лет,
There
was
only
one
thing
Была
только
одна
вещь,
That
he
dreamed
about
every
night
О
которой
он
мечтал
каждую
ночь:
A
jet-black
frame,
red-spoked
wheels
Черная
рама,
красные
спицы,
The
world's
best
BMX
bike
Лучший
в
мире
BMX.
His
best
friend
Ricky
Его
лучший
друг
Рики
Got
one
for
Chrissy
Получил
такой
на
Рождество.
He'd
show
it
off
every
day
Он
хвастался
им
каждый
день.
He's
sittin'
on
the
grass
goin'
nowhere
fast
Он
сидел
на
траве,
никуда
не
двигаясь,
This
is
what
the
kid
would
say
И
говорил:
When
I
get
my
wheels
Когда
у
меня
появятся
колеса,
I'm
gonna
ride
my
bike
Я
сяду
на
свой
велосипед,
You
can
eat
my
dust
and
try
to
keep
up
Ты
можешь
глотать
мою
пыль
и
пытаться
угнаться,
Man,
I'd
like
to
see
you
try
Дорогая,
хотела
бы
я
посмотреть,
как
ты
попробуешь.
I'll
have
my
pedal
to
the
metal,
my
claw
to
the
floor
Я
буду
жать
на
педали,
что
есть
мочи,
As
I
disappear
out
of
sight
Пока
не
исчезну
из
виду.
When
I
get
my
wheels
Когда
у
меня
появятся
колеса,
I
won't
even
wave
goodbye
Я
даже
не
помашу
на
прощание.
When
he
turned
18,
there
was
only
one
thing
Когда
ему
исполнилось
18,
была
только
одна
вещь,
That
he'd
think
about
all
the
time
О
которой
он
думал
все
время:
With
a
scoop
on
the
hood
and
a
thundering
roar
С
воздухозаборником
на
капоте
и
громовым
ревом,
When
you
power
shift
to
overdrive
Когда
переключаешься
на
повышенную
передачу.
Up
on
the
hill
with
a
head
full
of
dreams
На
холме,
с
головой,
полной
мечтаний,
"That'll
be
me
one
day"
"Когда-нибудь
это
буду
я",
When
the
chequered
flag
would
bring
'em
all
home
Когда
клетчатый
флаг
приведет
всех
домой,
This
is
what
the
kid
would
say
Он
говорил:
When
I
get
my
wheels
Когда
у
меня
появятся
колеса,
I'm
gonna
drive
right
by
Я
промчусь
мимо,
You
can
eat
my
dust
and
try
to
keep
up
Ты
можешь
глотать
мою
пыль
и
пытаться
угнаться,
Man,
I'd
like
to
see
you
try
Дорогая,
хотела
бы
я
посмотреть,
как
ты
попробуешь.
I'll
have
my
pedal
to
the
metal,
my
claw
to
the
floor
Я
буду
жать
на
педали,
что
есть
мочи,
As
I
disappear
out
of
sight
Пока
не
исчезну
из
виду.
When
I
get
my
wheels
Когда
у
меня
появятся
колеса,
I
won't
even
wave
goodbye
Я
даже
не
помашу
на
прощание.
Now
he's
25,
he's
got
his
own
car
Теперь
ему
25,
у
него
своя
машина,
Number
one
painted
on
the
side
Номер
один
нарисован
сбоку.
He
may
be
young
and
he
may
be
small
Он
может
быть
молод
и
невысок,
But
you
ought
to
see
him
drive
Но
ты
должна
увидеть,
как
он
водит.
Tearing
it
up
through
Conrod
straight
Рвет
на
прямой
Конрод,
Tyres
chirpin'
every
gear
Шины
визжат
на
каждой
передаче.
And
if
you
listen
close
to
what
the
kid's
got
to
say
И
если
ты
послушаешь
внимательно,
что
говорит
парень,
This
is
what
you're
gonna
hear
Вот
что
ты
услышишь:
Now
I've
got
my
wheels
Теперь
у
меня
есть
колеса,
Watch
me
drive
right
by
Смотри,
как
я
проезжаю
мимо.
You
can
eat
my
dust
and
try
to
keep
up
Ты
можешь
глотать
мою
пыль
и
пытаться
угнаться,
Man,
I'd
like
to
see
you
try
Дорогая,
хотела
бы
я
посмотреть,
как
ты
попробуешь.
I'll
have
my
pedal
to
the
metal,
my
claw
to
the
floor
Я
жму
на
педали,
что
есть
мочи,
And
I'm
always
out
of
sight
И
я
всегда
вне
поля
зрения.
Now
I
got
my
wheels
Теперь
у
меня
есть
колеса,
And
I
won't
even
wave
goodbye
И
я
даже
не
помашу
на
прощание.
Now
I've
got
my
wheels
Теперь
у
меня
есть
колеса,
I'm
gonna
drive
right
by
Я
промчусь
мимо,
You
can
eat
my
dust
and
try
to
keep
up
Ты
можешь
глотать
мою
пыль
и
пытаться
угнаться,
Man,
I'd
like
to
see
you
try
Дорогая,
хотела
бы
я
посмотреть,
как
ты
попробуешь.
I'll
have
my
pedal
to
the
metal
my
claw
to
the
floor
Я
жму
на
педали,
что
есть
мочи,
And
I'm
always
out
sight
И
я
всегда
вне
поля
зрения.
Now
I
got
my
wheels
Теперь
у
меня
есть
колеса,
And
I
won't
even
wave
goodbye
И
я
даже
не
помашу
на
прощание.
Now
I
got
my
wheels
Теперь
у
меня
есть
колеса,
And
I
won't
even
wave
goodbye
И
я
даже
не
помашу
на
прощание.
Now
I
got
my
wheels
Теперь
у
меня
есть
колеса,
And
this
is
me
waving
goodbye
И
это
я
машу
на
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Brand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.