Paroles et traduction Adam Brand - You're a Revhead
If
you've
ever
dropped
the
clutch,
you're
a
revhead
Если
вы
когда-нибудь
отпускали
сцепление,
значит,
вы
сумасшедший
If
you've
ever
smoked
'em
up,
you're
a
revhead
Если
ты
когда-нибудь
курил
их,
значит,
ты
ревнивец.
If
your
tyres
are
wide
and
your
t-shirt's
black
Если
у
вас
широкие
шины
и
черная
футболка
Your
very
first
date
was
at
the
speedway
track
Твое
самое
первое
свидание
было
на
трассе
спидвей
It's
time
to
face
the
fact,
you're
a
revhead
Пришло
время
признать
тот
факт,
что
ты
ревнивец.
If
you
love
Peter
Brock,
you're
a
revhead
Если
ты
любишь
Питера
Брока,
то
ты
реваншист
If
you've
ever
chucked
a
lap
round
the
block,
you're
a
revhead
Если
ты
когда-нибудь
пробегал
круг
по
кварталу,
ты
настоящий
ревнивец
If
you've
got
a
spoiler
and
a
set
of
mags
Если
у
вас
есть
спойлер
и
набор
журналов
Lost
a
few
points
and
won
a
few
drags
Потерял
несколько
очков
и
выиграл
несколько
затяжек
Well,
you
ain't
one
of
the
dags,
you're
a
revhead
Что
ж,
ты
не
один
из
дагов,
ты
реваншист.
XU1
or
a
Chevrolet
XU1
или
Chevrolet
Music
up,
got
the
hammer
down
Включаю
музыку,
опускаю
молоток.
The
word's
all
over
town
Слух
об
этом
разнесся
по
всему
городу
You're
a
revhead
Ты
ревнивец
Alright
girls
Хорошо,
девочки
If
your
man
talks
nothin'
but
cars,
he's
a
revhead
Если
твой
парень
говорит
только
о
машинах,
то
он
псих
And
for
Christmas
he
wants
spare
parts,
he's
a
revhead
А
на
Рождество
ему
нужны
запасные
части,
он
ревнивец.
So,
you
want
him
to
sweep
you
off
your
toes
Итак,
ты
хочешь,
чтобы
он
сбил
тебя
с
ног
A
bubble
bath
and
a
long
stem
rose
Ванна
с
пеной
и
роза
на
длинном
стебле
But
he
buys
you
a
radiator
hose
Но
он
покупает
тебе
шланг
для
радиатора
He's
a
revhead
Он
ревнивец
XU1
or
a
Chevrolet
XU1
или
Chevrolet
Music's
up,
got
the
hammer
down
Музыка
играет,
молоток
опущен.
The
word's
all
over
town
Слух
об
этом
разнесся
по
всему
городу
You
can
settle
down
with
kids
and
a
wife
Ты
можешь
остепениться
с
детьми
и
женой
But
when
a
Chevy
pulls
up
by
you
at
the
lights
Но
когда
"Шевроле"
подъезжает
к
тебе
на
светофоре
Your
foot
goes
down,
your
knuckles
go
white
Твоя
нога
опускается,
костяшки
пальцев
белеют.
You're
an
R-E-V-H-E-A-D,
rev
'em
up
boys
Ты
Р-Е-В-Х-Е-А-Д,
заводи
их,
ребята.
XU1
or
a
Chevrolet
XU1
или
Chevrolet
Music
up,
got
the
hammer
down
Включаю
музыку,
опускаю
молоток.
The
word's
all
over
town
Слух
об
этом
разнесся
по
всему
городу
XU1
or
a
Chevrolet
XU1
или
Chevrolet
Music
up,
got
the
hammer
down
Включаю
музыку,
опускаю
молоток.
The
word's
all
over
town
Слух
об
этом
разнесся
по
всему
городу
You're
a
revhead
Ты
ревнивец
'Cause
that's
who
you
are
Потому
что
это
то,
кто
ты
есть
You're
a
revhead
Ты
ревнивец
'Cause
you
like
cars
Потому
что
ты
любишь
машины
You're
a
revhead
Ты
ревнивец
'Cause
you
kick
Потому
что
ты
брыкаешься
You're
a
revhead
Ты
ревнивец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Alberto Bruno, Colin Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.