Adam Brand - You're a Revhead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Brand - You're a Revhead




If you've ever dropped the clutch, you're a revhead
Если вы когда-нибудь отпускали сцепление, значит, вы сумасшедший
If you've ever smoked 'em up, you're a revhead
Если ты когда-нибудь курил их, значит, ты ревнивец.
If your tyres are wide and your t-shirt's black
Если у вас широкие шины и черная футболка
Your very first date was at the speedway track
Твое самое первое свидание было на трассе спидвей
It's time to face the fact, you're a revhead
Пришло время признать тот факт, что ты ревнивец.
If you love Peter Brock, you're a revhead
Если ты любишь Питера Брока, то ты реваншист
If you've ever chucked a lap round the block, you're a revhead
Если ты когда-нибудь пробегал круг по кварталу, ты настоящий ревнивец
If you've got a spoiler and a set of mags
Если у вас есть спойлер и набор журналов
Lost a few points and won a few drags
Потерял несколько очков и выиграл несколько затяжек
Well, you ain't one of the dags, you're a revhead
Что ж, ты не один из дагов, ты реваншист.
GTS or XR8
GTS или XR8
XU1 or a Chevrolet
XU1 или Chevrolet
Music up, got the hammer down
Включаю музыку, опускаю молоток.
The word's all over town
Слух об этом разнесся по всему городу
You're a revhead
Ты ревнивец
Alright girls
Хорошо, девочки
If your man talks nothin' but cars, he's a revhead
Если твой парень говорит только о машинах, то он псих
And for Christmas he wants spare parts, he's a revhead
А на Рождество ему нужны запасные части, он ревнивец.
So, you want him to sweep you off your toes
Итак, ты хочешь, чтобы он сбил тебя с ног
A bubble bath and a long stem rose
Ванна с пеной и роза на длинном стебле
But he buys you a radiator hose
Но он покупает тебе шланг для радиатора
He's a revhead
Он ревнивец
GTS or XR8
GTS или XR8
XU1 or a Chevrolet
XU1 или Chevrolet
Music's up, got the hammer down
Музыка играет, молоток опущен.
The word's all over town
Слух об этом разнесся по всему городу
You can settle down with kids and a wife
Ты можешь остепениться с детьми и женой
But when a Chevy pulls up by you at the lights
Но когда "Шевроле" подъезжает к тебе на светофоре
Your foot goes down, your knuckles go white
Твоя нога опускается, костяшки пальцев белеют.
You're an R-E-V-H-E-A-D, rev 'em up boys
Ты Р-Е-В-Х-Е-А-Д, заводи их, ребята.
GTS or XR8
GTS или XR8
XU1 or a Chevrolet
XU1 или Chevrolet
Music up, got the hammer down
Включаю музыку, опускаю молоток.
The word's all over town
Слух об этом разнесся по всему городу
GTS or XR8
GTS или XR8
XU1 or a Chevrolet
XU1 или Chevrolet
Music up, got the hammer down
Включаю музыку, опускаю молоток.
The word's all over town
Слух об этом разнесся по всему городу
You're a revhead
Ты ревнивец
'Cause that's who you are
Потому что это то, кто ты есть
You're a revhead
Ты ревнивец
'Cause you like cars
Потому что ты любишь машины
You're a revhead
Ты ревнивец
'Cause you kick
Потому что ты брыкаешься
You're a revhead
Ты ревнивец





Writer(s): Adam Alberto Bruno, Colin Buchanan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.