Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top Shelf (feat. Struggle Jennings)
Элита (feat. Struggle Jennings)
They
always
want
me
rappin'
on
some
yeehaw
shit
Они
всегда
хотят,
чтобы
я
читал
рэп
про
какую-то
деревенщину,
And
why
the
same
dude
talkin'
never
see
no
fist?
И
почему
этот
же
чувак,
треплющийся
без
умолку,
никогда
не
видел
кулака?
If
it
pops
off,
I'm
swingin'
first
like
lead-off
piss
Если
начнётся,
я
ударю
первым,
как
в
бейсболе
подающий,
You
fall
in
love,
marry
the
chick,
we
all
seen
her
tits
(yeah)
Ты
влюбляешься,
женишься
на
цыпочке,
мы
все
видели
её
сиськи
(ага).
How
you
gonna
brag
like
you
got
your
own
money?
Как
ты
можешь
хвастаться,
что
у
тебя
свои
деньги?
You
had
to
get
that
cash
from
a
distribution
company
Тебе
пришлось
получить
эту
наличку
от
дистрибьютора.
This
is
simple
math
and
it
don't
add
Это
простая
математика,
и
она
не
сходится.
How
you
gonna
rap
about
the
shit
that
you
don't
have?
Как
ты
можешь
читать
рэп
о
том,
чего
у
тебя
нет?
Look,
everyone
I
dissed,
I've
said
their
names
Смотри,
всех,
кого
я
диссил,
я
называл
по
именам,
So
you
know
this
ain't
no
diss,
this
is
just
how
the
game
go
Так
что
ты
знаешь,
это
не
дисс,
это
просто
правила
игры.
Whole
lotta
shit
missteps,
little
bit
of
disrespect
Много
промахов,
немного
неуважения,
Made
it
to
the
top,
never
lost
a
piece,
this
is
chess
Добрался
до
вершины,
не
потерял
ни
одной
фигуры,
это
шахматы.
There
ain't
no
room
at
the
top
for
us
all
На
вершине
нет
места
для
всех
нас,
Someone
built
the
climate,
others
made
the
fall
Кто-то
создал
условия,
другие
потерпели
крах.
You
all
know
me,
made
a
name,
got
it
all
Вы
все
меня
знаете,
сделал
себе
имя,
получил
всё,
I
came
and
did
my
thing,
now
I'm
leavin'
it
for
y'all
Я
пришёл
и
сделал
своё
дело,
теперь
оставляю
это
вам.
You
tried
to
keep
me
out
the
beef,
of
course
I'm
steppin'
in
Ты
пыталась
удержать
меня
от
разборок,
конечно,
я
вмешиваюсь.
Been
on
some
FML
shit
with
this
f-in'
N
Было
что-то
вроде
"FML"
с
этим
грёбаным
Н.
Struck,
killed,
and
fed,
still
probably
listenin'
Ударял,
убивал
и
кормил,
он,
наверное,
всё
ещё
слушает.
I'ma
lose
it
all
again
before
I
let
him
get
the
win
Я
снова
всё
потеряю,
прежде
чем
позволю
ему
выиграть.
Hold
it,
he
said,
she
said,
sad
talk
Подожди,
он
сказал,
она
сказала,
грустные
разговоры,
Say
it
to
my
face,
find
me
in
between
the
sidewalks
Скажи
это
мне
в
лицо,
найди
меня
между
тротуарами.
I'm
really
'bout
that,
you
already
know
it,
huh
Я
реально
об
этом,
ты
уже
знаешь
это,
да?
Keep
that
mouth
closed
for
my
young
bro,
shove
it
up
Держи
рот
на
замке
ради
моего
младшего
брата,
заткнись.
Nothin'
to
prove,
homie,
I
done
did
enough
Мне
нечего
доказывать,
братан,
я
сделал
достаточно,
But
I'ma
kill
so
I
can
live
to
see
my
kids
growin'
up,
uh
Но
я
буду
убивать,
чтобы
жить
и
видеть,
как
растут
мои
дети,
ага.
I
got
a
lot
to
lose,
fight
to
the
death
of
me
Мне
есть
что
терять,
буду
бороться
до
самой
смерти,
Lay
it
on
the
line
'til
there's
nothin'
else
left
of
me
Положу
всё
на
кон,
пока
от
меня
ничего
не
останется.
There
ain't
no
room
at
the
top
for
us
all
На
вершине
нет
места
для
всех
нас,
Someone
built
the
climate,
others
made
the
fall
Кто-то
создал
условия,
другие
потерпели
крах.
You
all
know
me,
made
a
name,
got
it
all
Вы
все
меня
знаете,
сделал
себе
имя,
получил
всё,
I
came
and
did
my
thing,
now
I'm
leavin'
it
for
y'all
Я
пришёл
и
сделал
своё
дело,
теперь
оставляю
это
вам.
There
ain't
no
room
at
the
top
for
us
all
На
вершине
нет
места
для
всех
нас,
Someone
built
the
climate,
others
made
the
fall
Кто-то
создал
условия,
другие
потерпели
крах.
You
all
know
me,
made
a
name,
got
it
all
Вы
все
меня
знаете,
сделал
себе
имя,
получил
всё,
I
came
and
did
my
thing,
now
I'm
leavin'
it
for
y'all
Я
пришёл
и
сделал
своё
дело,
теперь
оставляю
это
вам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.