Paroles et traduction Adam Calhoun - The Dollar
Twenty
years
Двадцать
лет
...
Twenty
years
ago
fir...
Двадцать
лет
назад...
Man
I′ve
been
at
this
for
twenty
years
Боже,
я
занимаюсь
этим
уже
двадцать
лет.
Twenty
years
ago
first
show
Двадцать
лет
назад
первое
шоу
I
was
twenty
years
old,
time
flies,
I
don't
know
where
it
goes
Мне
было
двадцать
лет,
время
летит,
я
не
знаю,
куда
оно
уходит.
Pull
up
bumpin′
Jay
through
the
speakers
of
a
hoopty
Подъезжай,
Качай
Джея
через
динамики
хупти.
Now
it's
barricades
and
black
SUVs
Теперь
это
баррикады
и
черные
внедорожники.
Time
flies
when
you're
miserable
Время
летит,
когда
ты
несчастен.
First
album
was
a
CD
now
everything′s
digital
Первый
альбом
был
CD
теперь
все
в
цифровом
формате
Can′t
believe
I
lived
through
everything
I've
been
through
Не
могу
поверить,
что
я
пережил
все,
через
что
прошел.
House
filled
with
black
dudes,
I
slept
in
the
living
room
Дом,
наполненный
черными
чуваками,
я
спал
в
гостиной.
Late
night
studio,
rappin′
in
the
basement
Поздняя
ночная
студия,
рэп
в
подвале.
Missed
out
on
my
son
as
a
kid,
didn't
raise
him
Упустил
своего
сына
в
детстве,
не
растил
его.
Caught
a
few
cases,
got
locked
up
in
state
pen
Поймали
несколько
дел,
посадили
в
тюрьму
штата.
I
remember
Tamen
was
eight
then
Я
помню,
Тамену
тогда
было
восемь.
I
was
poor
sleepin′
on
the
floor
Я
был
беден,
когда
спал
на
полу.
It's
depressin′
I
knew
I
wanted
more
Это
угнетает,
я
знал,
что
хочу
большего.
I
guess
it
was
a
blessing
Думаю,
это
было
благословением.
Now
I'm
writing
album
number
four
in
the
West
Wing
Сейчас
я
пишу
четвертый
альбом
в
Западном
крыле.
Did
a
bunch
of
tours,
I
can
afford
the
best
things
Я
совершил
кучу
туров,
я
могу
позволить
себе
самые
лучшие
вещи
I
went
from
broke
as
a
joke
to
rich
as
it
gets
Я
прошел
путь
от
нищего
как
шутка
до
богатого
как
это
бывает
I
went
from
dead
beat
dad
to
raisin'
my
kid
Я
прошел
путь
от
мертвого
битника
до
изюминки
своего
ребенка.
I
went
from
hell
in
a
cell
to
be
able
to
live
Я
вышел
из
ада
в
клетке,
чтобы
жить.
I
went
from
poor
to
wealth
and
I
hate
this
Я
прошел
путь
от
бедности
к
богатству,
и
я
ненавижу
это.
Dollar
and
a
dream
it
ain′t
always
what
it
seems
Доллар
и
мечта-это
не
всегда
то,
чем
кажется.
So
be
careful
what
you
wish
for
Так
что
будь
осторожен
в
своих
желаниях.
Dollar
and
a
dream
it
ain′t
always
what
it
seems
Доллар
и
мечта-это
не
всегда
то,
чем
кажется.
Careful
what
you
wish
for
Будь
осторожен
в
своих
желаниях.
Life
long
friends
that'll
stab
you
in
the
back
Друзья
на
всю
жизнь,
которые
вонзят
тебе
нож
в
спину.
They′re
the
first
ones
that'll
ask
for
some
cash
Они
первые,
кто
попросит
немного
денег.
I
can′t
even
talk
to
my
dad
without
his
hand
out
Я
даже
не
могу
поговорить
с
отцом,
пока
он
не
протянет
мне
руку.
I
was
least
likely
to
succeed,
I'm
the
man
now
У
меня
было
меньше
шансов
на
успех,
теперь
я
мужчина.
Ten
cars
in
the
pole
barn
I
don′t
even
drive
Десять
машин
в
сарае
у
шеста,
я
даже
не
вожу.
Four
wheelers,
dirt
bikes
I
don't
even
ride
Четыре
колеса,
грязные
велосипеды,
на
которых
я
даже
не
езжу.
I
just
sit
in
this
chair,
blank
stare,
look
outside
Я
просто
сижу
в
этом
кресле,
тупо
смотрю,
смотрю
на
улицу.
That's
a
hell
of
a
price
to
pay
for
this
life
Это
чертовски
большая
цена
за
эту
жизнь.
Mater
fact
you
know
I
been
to
hell
and
back
twice
На
самом
деле,
ты
знаешь,
я
был
в
аду
и
вернулся
дважды.
Angel
stuck
by
my
side
that
I
shoulda
made
my
wife
Ангел,
стоящий
рядом
со
мной,
которого
я
должен
был
сделать
своей
женой.
But
I
spend
my
time
online
lookin′
at
pictures
of
Instagram
models
Но
я
провожу
время
в
интернете,
разглядывая
фотографии
моделей
из
Инстаграма
That′s
my
addiction
Это
моя
зависимость.
Fly
'em
out,
give
′em
money,
this
ain't
free
Унеси
их
отсюда,
дай
им
денег,
это
не
бесплатно.
Stay
up
all
night,
lose
sleep
Не
спи
всю
ночь,
потеряй
сон.
Get
what
I
need,
it′s
a
disease
Получи
то,
что
мне
нужно,
это
болезнь.
You
ain't
payin′
'em
to
stay,
you're
payin′
′em
to
leave,
leave
Ты
платишь
им
не
за
то,
чтобы
они
остались,
а
за
то,
чтобы
они
ушли,
ушли.
Dollar
and
a
dream
it
ain't
always
what
it
seems
Доллар
и
мечта-это
не
всегда
то,
чем
кажется.
Be
careful
what
you
wish
for
Будь
осторожен
в
своих
желаниях.
Dollar
and
a
dream
it
ain′t
always
what
it
seems
Доллар
и
мечта-это
не
всегда
то,
чем
кажется.
Be
careful
what
you
wish
for
Будь
осторожен
в
своих
желаниях.
All
I
see
is
unfamiliar
faces
Я
вижу
только
незнакомые
лица.
Did
my
song
"Racism"
thought
I
wouldn't
say
it
Неужели
моя
песня
"расизм"
думала,
что
я
ее
не
скажу
On
tour
California
called
me
racist
Во
время
турне
Калифорния
назвала
меня
расистом
Boycotted
shows,
tried
to
keep
me
off
stages
Бойкотировал
шоу,
пытался
не
пускать
меня
на
сцену.
I
just
keep
my
middle
finger
in
the
air
Я
просто
держу
средний
палец
в
воздухе.
I′m
the
reason
that
I'm
here,
are
we
clear?
Я-причина,
по
которой
я
здесь,
ясно?
You′re
in
the
rearview,
I
can't
even
hear
you
Ты
в
зеркале
заднего
вида,
я
тебя
даже
не
слышу.
Double
what
I
did
in
year
one
and
year
two
Вдвое
больше,
чем
я
сделал
в
первый
и
второй
годы.
So
here's
to
never
bein′
satisfied
Так
что
выпьем
за
то,
чтобы
никогда
не
быть
удовлетворенными
Always
feelin′
sad
inside
Внутри
всегда
грустно.
Tell
me
who's
down
to
ride
Скажи
мне,
кто
хочет
прокатиться?
Feelin′
like
a
homicide
Чувствую
себя
убийцей.
Always
gonna
speak
my
mind,
at
least
I
tell
the
truth
Я
всегда
буду
говорить
то,
что
думаю,
по
крайней
мере,
я
говорю
правду.
Tell
me
why
you
always
lie
Скажи
мне,
почему
ты
всегда
лжешь?
I'm
done
man,
I′m
not
good
with
this
sad
rap
С
меня
хватит,
чувак,
мне
не
нравится
этот
грустный
рэп.
That's
just
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую.
It′s
like
a
dollar
and
a
dream
it
ain't
always
what
it
seems
Это
как
доллар
и
мечта,
это
не
всегда
то,
чем
кажется.
It's
like
a
dollar
and
a
dream
it
ain′t
always
what
it
seems
Это
как
доллар
и
мечта,
это
не
всегда
то,
чем
кажется.
Be
careful
what
you
wish
for
Будь
осторожен
в
своих
желаниях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Calhoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.