Paroles et traduction Adam Christopher - All Falls Down
What's
the
trick?
I
wish
I
knew
В
чем
тут
фокус?
Хотел
бы
я
знать
I'm
so
done
with
thinking
through
all
the
things
I
could've
been
Я
так
устала
думать
обо
всем,
чем
я
могла
бы
быть
And
I
know
you
want
me,
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
хочешь
меня
All
it
takes
is
that
one
look
at
you
and
I
run
right
back
to
you
Все,
что
нужно,
это
один
взгляд
на
тебя,
и
я
бегу
прямо
к
тебе
You
cross
that
line
and
it's
time
to
say
F
you
Ты
переступаешь
эту
черту,
и
пришло
время
сказать
"F
you
What's
the
point
in
saying
that
when
you
know
how
I'll
react?
Какой
смысл
говорить
это,
когда
ты
знаешь,
как
я
отреагирую?
You
think
you
can
just
take
it
Ты
думаешь,
что
можешь
просто
взять
это
Back,
but
shit
just
don't
work
like
that
Вернулся,
но
дерьмо
просто
так
не
работает
You're
the
drug
that
I'm
addicted
to,
and
I
want
you
so
bad
Ты
- наркотик,
к
которому
я
пристрастился,
и
я
так
сильно
хочу
тебя
Guess
I'm
stuck
with
you,
and
that's
that
Думаю,
я
застрял
с
тобой,
и
все
тут
'Cause
when
it
all
falls
down,
then
whatever
Потому
что,
когда
все
это
рухнет,
тогда
что
бы
When
it
don't
work
out
for
the
better
Когда
все
складывается
не
к
лучшему
If
it
just
ain't
right,
and
it's
time
to
say
goodbye
Если
это
просто
неправильно,
и
пришло
время
попрощаться
When
it
all
falls
down,
when
it
all
falls
down
Когда
все
это
рушится,
когда
все
это
рушится
I'll
be
fine
Со
мной
все
будет
в
порядке
I'll
be
fine
Со
мной
все
будет
в
порядке
You're
the
drug
that
I'm
addicted
to
Ты
- наркотик,
к
которому
я
пристрастился
And
I
want
you
so
bad,
but
I'll
be
fine
И
я
так
сильно
хочу
тебя,
но
со
мной
все
будет
в
порядке
Why
we
fight?
I
don't
know
Почему
мы
сражаемся?
Я
не
знаю
We
say
what
hurts
the
most
Мы
говорим
то,
что
ранит
больше
всего
Oh,
I
tried
staying
cold,
but
you
take
it
personal
О,
я
пыталась
оставаться
холодной,
но
ты
принимаешь
это
близко
к
сердцу
All
these
firing
shots
and
making
ground
Все
эти
выстрелы
и
подготовка
почвы
It's
way
too
hard
to
cope,
but
I
still
can't
let
you
go
С
этим
слишком
трудно
справиться,
но
я
все
еще
не
могу
тебя
отпустить
'Cause
when
it
all
falls
down,
then
whatever
Потому
что,
когда
все
это
рухнет,
тогда
что
бы
When
it
don't
work
out
for
the
better
Когда
все
складывается
не
к
лучшему
If
it
just
ain't
right,
and
it's
time
to
say
goodbye
Если
это
просто
неправильно,
и
пришло
время
попрощаться
When
it
all
falls
down,
when
it
all
falls
down
Когда
все
это
рушится,
когда
все
это
рушится
I'll
be
fine
Со
мной
все
будет
в
порядке
I'll
be
fine
Со
мной
все
будет
в
порядке
You're
the
drug
that
I'm
addicted
to
and
I
want
you
so
bad
You're
the
drug
that
I'm
addicted
to
and
I
want
you
so
bad
But
I'll
be
fine
But
I'll
be
fine
I'll
be
fine,
fine,
fine
I'll
be
fine,
fine,
fine
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
I'll
be
fine,
fine,
fine
I'll
be
fine,
fine,
fine
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
I'll
be
fine,
fine,
fine
I'll
be
fine,
fine,
fine
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
I'll
be
fine,
fine,
fine
I'll
be
fine,
fine,
fine
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Прекрасно,
прекрасно,
прекрасно,
прекрасно,
прекрасно
'Cause
when
it
all
falls
down,
then
whatever
(Then
whatever,
babe)
Потому
что,
когда
все
рухнет,
тогда
неважно
(тогда
неважно,
детка)
When
it
don't
work
out
for
the
better
(For
the
better)
Когда
все
складывается
не
к
лучшему
(к
лучшему)
If
it
just
ain't
right,
and
it's
time
to
say
goodbye
Если
это
просто
неправильно,
и
пришло
время
попрощаться
When
it
all
falls
down
(When
it
all,
when
it
all)
Когда
все
это
рушится
(Когда
все
это,
когда
все
это)
When
it
all
falls
down
(When
it
all
falls
down)
Когда
все
это
рушится
(Когда
все
это
рушится)
I'll
be
fine
I'll
be
fine
(Fine,
fine,
fine)
I'll
be
fine
(I'll
be
fine)
(Fine,
fine,
fine)
I'll
be
fine
(I'll
be
fine)
You're
the
drug
that
I'm
addicted
to
and
I
want
you
so
bad
You're
the
drug
that
I'm
addicted
to
and
I
want
you
so
bad
But
I'll
be
fine
(I'll
be
fine),
and
that's
that
But
I'll
be
fine
(I'll
be
fine),
and
that's
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunnar Greve, Pablo Bowman, Sarah Blanchard, Richard Boardman, Nicholas Gale, Daniel Boyle, Alan Olav Walker, Anders Froen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.