Adam Christopher - It Ain't Me (Acoustic) - traduction des paroles en allemand

It Ain't Me (Acoustic) - Adam Christophertraduction en allemand




It Ain't Me (Acoustic)
Ich bin es nicht (Akustik)
I had a dream
Ich hatte einen Traum
We were sipping whiskey neat
Wir nippten puren Whiskey
Highest floor, The Bowery
Oberste Etage, The Bowery
Nowhere's high enough
Nirgendwo ist hoch genug
Somewhere along the lines
Irgendwann
We stopped seeing eye to eye
Verstanden wir uns nicht mehr
You were staying out all night
Du bliebst die ganze Nacht weg
And I had enough
Und ich hatte genug
No, I don't wanna know
Nein, ich will nicht wissen
Where you been or where you're goin'
Wo du warst oder wohin du gehst
But I know I won't be home
Aber ich weiß, ich werde nicht zu Hause sein
And you'll be on your own
Und du wirst auf dich allein gestellt sein
Who's gonna walk you
Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
Durch die dunkle Seite des Morgens?
Who's gonna rock you
Wer wird dich wiegen
When the sun won't let you sleep?
Wenn die Sonne dich nicht schlafen lässt?
Who's waking up to drive you home
Wer wacht auf, um dich nach Hause zu fahren,
When you're drunk and all alone?
Wenn du betrunken und ganz allein bist?
Who's gonna walk you
Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
Durch die dunkle Seite des Morgens?
Well, It ain't me
Nun, ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht
I had a dream
Ich hatte einen Traum
We were back to seventeen
Wir waren wieder siebzehn
Summer nights and The Libertines
Sommernächte und The Libertines
Never growing up
Niemals erwachsen werden
I'll take with me
Ich nehme mit
The polaroids and the memories
Die Polaroids und die Erinnerungen
But you know I'm gonna leave
Aber du weißt, ich werde gehen
Behind the worst of us
Das Schlimmste von uns zurücklassen
No, I don't wanna know
Nein, ich will nicht wissen
Where you been or where you're goin'
Wo du warst oder wohin du gehst
But I know I won't be home
Aber ich weiß, ich werde nicht zu Hause sein
And you'll be on your own
Und du wirst auf dich allein gestellt sein
Who's gonna walk you
Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
Durch die dunkle Seite des Morgens?
Who's gonna rock you
Wer wird dich wiegen
When the sun won't let you sleep?
Wenn die Sonne dich nicht schlafen lässt?
Who's waking up to drive you home
Wer wacht auf, um dich nach Hause zu fahren,
When you're drunk and all alone?
Wenn du betrunken und ganz allein bist?
Who's gonna walk you
Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
Durch die dunkle Seite des Morgens?
Well, it ain't me
Nun, ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht
Who's gonna walk you
Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
Durch die dunkle Seite des Morgens?
Who's gonna rock you
Wer wird dich wiegen
When the sun won't let you sleep?
Wenn die Sonne dich nicht schlafen lässt?
Who's waking up to drive you home
Wer wacht auf, um dich nach Hause zu fahren,
When you're drunk and all alone?
Wenn du betrunken und ganz allein bist?
Who's gonna walk you
Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
Durch die dunkle Seite des Morgens?
Well, it ain't me
Nun, ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht
It ain't me
Ich bin es nicht





Writer(s): Brian Lee, Alexandra Leah Tamposi, Andrew Wotman, Kyrre Goervell-dahll, Selena Marie Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.