Paroles et traduction Adam Christopher - It Ain't Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
We
were
sipping
whiskey
neat
Мы
потягивали
чистый
виски,
Highest
floor,
the
Bowery
На
верхнем
этаже,
в
Бауэри,
And
I
was
high
enough
И
я
был
достаточно
высоко,
Somewhere
along
the
lines
Где-то
на
этом
пути
We
stopped
seeing
eye
to
eye
Мы
перестали
понимать
друг
друга,
You
were
staying
out
all
night
Ты
пропадала
все
ночи
напролет,
And
I
had
enough
И
с
меня
хватит.
No,
I
don't
wanna
know
Нет,
я
не
хочу
знать,
Where
you
been
or
where
you're
going
Где
ты
была
или
куда
идешь,
But
I
know
I
won't
be
home
Но
я
знаю,
что
меня
не
будет
дома,
And
you'll
be
on
your
own
И
ты
останешься
одна.
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
через
темную
сторону
утра?
Who's
gonna
rock
you
when
the
sun
won't
let
you
sleep?
Кто
укачает
тебя,
когда
солнце
не
даст
тебе
уснуть?
Who's
waking
up
to
drive
you
home
when
you're
drunk
and
all
alone?
Кто
проснется,
чтобы
отвезти
тебя
домой,
когда
ты
пьяна
и
совсем
одна?
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
через
темную
сторону
утра?
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
We
were
back
to
seventeen
Нам
снова
семнадцать,
Summer
nights
and
The
Libertines
Летние
ночи
и
The
Libertines,
Never
growing
up
Мы
никогда
не
взрослеем.
I'll
take
with
me
Я
возьму
с
собой
The
polaroids
and
the
memories
Поляроиды
и
воспоминания,
But
you
know
I'm
gonna
leave
Но
ты
знаешь,
я
собираюсь
оставить
Behind
the
worst
of
us
Худшее
позади.
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
через
темную
сторону
утра?
Who's
gonna
rock
you
when
the
sun
won't
let
you
sleep?
Кто
укачает
тебя,
когда
солнце
не
даст
тебе
уснуть?
Who's
waking
up
to
drive
you
home
when
you're
drunk
and
all
alone?
Кто
проснется,
чтобы
отвезти
тебя
домой,
когда
ты
пьяна
и
совсем
одна?
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
через
темную
сторону
утра?
It
ain't
me,
no,
no
Это
не
я,
нет,
нет.
It
ain't
me,
no,
no
Это
не
я,
нет,
нет.
It
ain't
me,
no,
no
Это
не
я,
нет,
нет.
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
через
темную
сторону
утра?
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
Na
na
nanana
The
Bowery,
na
na
nanana
whiskey
neat
На
на
нанана
Бауэри,
на
на
нанана
чистый
виски
(Grateful,
I'm
so
grateful)
(Благодарен,
я
так
благодарен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Lee, Alexandra Leah Tamposi, Andrew Wotman, Kyrre Goervell-dahll, Selena Marie Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.