Adam Chrola - Amore Mio - traduction des paroles en allemand

Amore Mio - Adam Chrolatraduction en allemand




Amore Mio
Amore Mio
Kiedy słońce zachodziło nad palmami
Als die Sonne über den Palmen unterging
A w morze niósł się lekki wiatru powiew
Und eine leichte Brise vom Meer herüberwehte
Poszedłem znowu tam, gdzie wiatr melodię nam grał
Ging ich wieder dorthin, wo der Wind uns eine Melodie spielte
Kiedy byłaś jeszcze tutaj obok mnie
Als du noch hier bei mir warst
Włoskie niebo zatańczyło nad głowami
Der italienische Himmel tanzte über unseren Köpfen
Kiedy wino zaszumiało w żyłach nam
Als der Wein in unseren Adern rauschte
Zbudziłem jednak się, by porwać Ciebie gdzieś w świat
Ich erwachte jedoch, um dich irgendwohin in die Welt zu entführen
Ten zdradliwy, bo upojny letni wiatr
Dieser trügerische, weil berauschende Sommerwind
Amore Mio, moje kochanie i przemijanie
Amore Mio, meine Liebste, und das Vergehen
Tych szczęśliwych, pięknych chwil
Dieser glücklichen, schönen Augenblicke
Amore Mio, wracaj kochanie
Amore Mio, komm zurück, meine Liebste
Niech pozostanie nam wspomnienie to
Lass uns diese Erinnerung bewahren
Mandolina przygrywała nam do tańca
Die Mandoline spielte uns zum Tanz auf
Ja w ramionach próbowałem ukryć Cię
Ich versuchte, dich in meinen Armen zu verbergen
Pamiętam oddech twój i ten radosny twój śmiech
Ich erinnere mich an deinen Atem und dein fröhliches Lachen
Kto odpowie, gdzie to wszystko dzisiaj jest
Wer kann mir sagen, wo all das heute ist
Amore Mio, moje kochanie i przemijanie
Amore Mio, meine Liebste, und das Vergehen
Tych szczęśliwych, pięknych chwil
Dieser glücklichen, schönen Augenblicke
Amore Mio, wracaj kochanie
Amore Mio, komm zurück, meine Liebste
Niech pozostanie nam wspomnienie to
Lass uns diese Erinnerung bewahren
Amore Mio, moje kochanie i przemijanie
Amore Mio, meine Liebste, und das Vergehen
Tych szczęśliwych, pięknych chwil
Dieser glücklichen, schönen Augenblicke
Amore Mio, wracaj kochanie
Amore Mio, komm zurück, meine Liebste
Niech pozostanie nam wspomnienie to
Lass uns diese Erinnerung bewahren





Writer(s): Bruno Ferrara, Dominic Ghanbar, Julian Feifel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.