Adam Cohen - New York c'etait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Cohen - New York c'etait




New York c'etait
Это был Нью-Йорк
C′était "bonjour, faut se lever", y'a du soleil sur l′oreiller.
Это было "доброе утро, пора вставать", солнце на подушке.
Est-ce que c'est d'moi que t′as rêvé? Est-ce que c′est moi que t'as aimé?
Тебе снилась я? Ты любил меня во сне?
Y′a des gens au coin d'la rue qui ont vu la pluie tomber
Люди на углу улицы видели, как падал дождь,
Pendant que tu marchais toute nue à l′heure du petit déjeuner.
Пока ты гуляла голой во время завтрака.
C'était my love, je t′aime darling, c'était New York, New York City.
Это была моя любовь, я люблю тебя, дорогая, это был Нью-Йорк, Нью-Йорк Сити.
À la télé, toutes les nouvelles racontent le monde et ses tourments.
По телевизору все новости рассказывают о мире и его муках.
Comment tu fais pour être si belle en ce moment? Come on!
Как тебе удается быть такой красивой сейчас? Ну же!
C'était my love, je t′aime darling, c′était New York, New York.
Это была моя любовь, я люблю тебя, дорогая, это был Нью-Йорк, Нью-Йорк.
C'était my love, je t′aime baby, c'était New York, New York City.
Это была моя любовь, я люблю тебя, малышка, это был Нью-Йорк, Нью-Йорк Сити.
C′était nos lèvres, nos yeux, nos mains.
Это были наши губы, наши глаза, наши руки.
C'était Manhattan à sept heures du matin, c′était New York, New York!
Это был Манхэттен в семь утра, это был Нью-Йорк, Нью-Йорк!
C'était my love, je t'aime darling, c′était New York, New York.
Это была моя любовь, я люблю тебя, дорогая, это был Нью-Йорк, Нью-Йорк.
C′était my love, je t'aime baby, c′était New York, New York City.
Это была моя любовь, я люблю тебя, малышка, это был Нью-Йорк, Нью-Йорк Сити.
C'était New York, New York City, c′était New York, New York.
Это был Нью-Йорк, Нью-Йорк Сити, это был Нью-Йорк, Нью-Йорк.





Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Adam Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.