Paroles et traduction Adam Cohen - Swear I Was There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swear I Was There
Клянусь, я был там
I
swear
I
was
there
Клянусь,
я
был
там
I
must
have
waited
hours
for
you
Должно
быть,
часами
тебя
ждал
I
swear
I
was
there
Клянусь,
я
был
там
Even
went
a
little
sour
on
you
Даже
немного
разозлился
на
тебя
I
swear
I
was
there
Клянусь,
я
был
там
I
can′t
believe
you
thought
I
forgot
you
Не
могу
поверить,
что
ты
думала,
я
забыл
про
тебя
I
swear
I
was
there
Клянусь,
я
был
там
I
still
have
the
flowers
I
brought
you
У
меня
до
сих
пор
хранятся
цветы,
что
я
тебе
принёс
And
the
wisteria
tree
was
ignoring
me
А
глициния
меня
игнорировала
And
the
concrete
under
my
feet
boring
me
А
бетон
под
ногами
мне
наскучил
I
made
it
to
the
station
Я
добрался
до
станции
But
the
schedule
had
changed,
Но
расписание
изменилось
I
tore
my
umbrella
right
before
it
rained
Я
порвал
свой
зонт
прямо
перед
дождём
I
guessed
that
I
missed
you
or
maybe
you
never
showed
Я
подумал,
что
я
тебя
пропустил,
или,
может
быть,
ты
так
и
не
пришла
I
waited
there
for
hours
and
hours
Я
ждал
тебя
часами
I
guess
I'll
never
know
Наверное,
я
никогда
не
узнаю
And
the
setting
sun
said
its
work
was
all
done
И
заходящее
солнце
сказало,
что
его
работа
сделана
And
24
more
cigarettes
went
in
and
out
of
my
lungs
И
ещё
24
сигареты
прошли
через
мои
лёгкие
And
the
wisteria
tree
was
ignoring
me
А
глициния
меня
игнорировала
The
concrete
under
my
feet
boring
me
Бетон
под
ногами
мне
наскучил
I
swear
I
was
there,
I
swear
I
was
there
Клянусь,
я
был
там,
клянусь,
я
был
там
Wait,
why
are
you
going
over
there
Постой,
почему
ты
идёшь
туда?
Wait,
stay
right
here
Постой,
останься
здесь
Wait,
why
are
you
going
over
there
Постой,
почему
ты
идёшь
туда?
Wait,
stay
right
here
Постой,
останься
здесь
6th
avenue
is
buzzing;
you
know
the
way
it
does
Шестая
авеню
гудит,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает
I′m
doing
practically
nothing
except
thinking
about
us
Я
практически
ничего
не
делаю,
кроме
как
думаю
о
нас
And
the
kitchen's
have
this
leak
and
it's
almost
as
if
it′s
speaking
about
our
love
А
на
кухне
течёт
кран,
и
это
почти
как
будто
он
говорит
о
нашей
любви
About
our
love
О
нашей
любви
Should
I
curse
at
myself
like
a
car
that
won′t
start,
should
I
cry
out
for
some
help
from
the
bottom
of
this
heart
Должен
ли
я
ругать
себя,
как
машину,
которая
не
заводится,
должен
ли
я
кричать
о
помощи
из
глубины
своего
сердца
Should
stare
out
the
window
and
watch
New
York
distort
in
the
dark
Должен
ли
я
смотреть
в
окно
и
наблюдать,
как
Нью-Йорк
искажается
в
темноте
Oh
baby,
baby
please,
don't
become
a
memory,
a
bittersweet
piece
of
my
history
О,
милая,
пожалуйста,
не
становись
воспоминанием,
горько-сладким
кусочком
моей
истории
Oh
baby,
baby
please,
don′t
become
a
sad
song
about
how
good
love
used
to
be
О,
милая,
пожалуйста,
не
становись
грустной
песней
о
том,
какой
хорошей
была
наша
любовь
No
don't
become
someone
that
I
used
to
know,
someone
I
used
to
love,
some
long
time
ago
Нет,
не
становись
кем-то,
кого
я
когда-то
знал,
кого
я
когда-то
любил,
давным-давно
Don′t
become
just
someone
I
have
to
close
my
eyes
to
see
Не
становись
просто
кем-то,
кого
я
должен
закрыть
глаза,
чтобы
увидеть
Oh
baby,
please,
oh
baby
please
О,
милая,
пожалуйста,
о,
милая,
пожалуйста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.