Paroles et traduction Adam Driver feat. Devyn McDowell - Sympathy for the Abyss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sympathy for the Abyss
Сочувствие к бездне
Annette,
we
don't
have
long."
Аннет,
у
нас
мало
времени.
I'll
sing
these
words
to
you
Я
спою
тебе
эти
слова,
I
hope
they
will
ring
true
Надеюсь,
они
найдут
отклик,
They're
not
some
magic
chimes
Это
не
магический
звон,
To
cover
up
my
crimes
Чтобы
скрыть
мои
преступления.
Annette,
of
this
I'm
sure
Аннет,
в
этом
я
уверен,
Imaginations
strong
Воображение
сильно,
And
reason's
song
is
weak
and
thin
А
песня
разума
слаба
и
тонка,
We
don't
have
long
У
нас
мало
времени.
I
stood
upon
a
cliff
Я
стоял
на
скале,
A
deep
abyss
below
Глубокая
бездна
внизу,
Compelled
to
look
I
tried
Меня
тянуло
посмотреть,
To
fight
it
off,
God
knows
I
tried
Боролся
с
этим,
видит
Бог,
как
боролся
This
horrid
urge
to
look
below
С
этим
ужасным
желанием
смотреть
вниз,
But
half-horrified
and
half
relieved
Но
наполовину
в
ужасе,
наполовину
с
облегчением
I
cast
my
eyes
toward
the
abyss
Я
бросил
взгляд
в
бездну,
The
dark
abyss
Темную
бездну.
I
heard
a
ringing
in
my
ears
Я
услышал
звон
в
ушах,
I
knew
my
death
knell's
ugly
sound
Я
узнал
этот
отвратительный
звук
похоронного
колокола,
The
overbearing
urge
to
gaze
Неотвратимое
желание
смотреть
Into
the
deep
abyss,
the
haze
В
глубокую
бездну,
в
туман,
So
strong
the
yearning
for
the
fall
Так
сильно
стремление
к
падению,
Imagination's
strong
Воображение
сильно,
And
reason's
song
А
песня
разума
Is
weak
and
thin,
we
don't
have
long
Слаба
и
тонка,
у
нас
мало
времени.
I
will
never
sing
again
Я
никогда
больше
не
буду
петь,
Shine
no
light
on
me
Не
свети
на
меня,
I
will
never
sing
again
Я
никогда
больше
не
буду
петь,
Smashing
every
light
I
see
Разбивая
каждый
свет,
который
вижу,
I
will
never
sing
again
Я
никогда
больше
не
буду
петь,
Living
in
full
darkness
Живя
в
полной
темноте,
I
will
never
sing
again
Я
никогда
больше
не
буду
петь,
A
vampire
forever
Вампир
навсегда.
Annette!
No.
No.
Annette
Аннет!
Нет.
Нет.
Аннет.
I
sang
these
words
to
you
(Can
I
forgive
what
you
have
done?)
Я
спел
тебе
эти
слова
(Могу
ли
я
простить
то,
что
ты
сделал?)
I
hope
that
they'll
ring
true
(And
will
I
ever
forgive
mom?)
Надеюсь,
что
они
найдут
отклик
(И
прощу
ли
я
когда-нибудь
маму?)
Imagination
is
so
strong
(Idyllic
poison
I
became)
Воображение
так
сильно
(Идиллический
яд,
которым
я
стала)
And
reason's
song
is
never
strong
(Merely
a
child
to
exploit)
А
песня
разума
никогда
не
сильна
(Всего
лишь
ребенок,
которого
можно
использовать)
Imagination
is
so
strong
(Forgive
you
both)
Воображение
так
сильно
(Простить
вас
обоих)
And
reason's
song
(Forget
you
both)
А
песня
разума
(Забыть
вас
обоих)
So
faint
and
shrill
(To
take
that
oath)
Так
слаба
и
пронзительна
(Дать
эту
клятву)
I
stood
above
it
(To
take
that
oath)
Я
стояла
над
ней
(Дать
эту
клятву)
The
deep
abyss
Глубокая
бездна.
What
is
forgiveness
Что
такое
прощение?
It's
all
we
lack
(The
solid
urge
to
look
below)
Это
всё,
чего
нам
не
хватает
(Непреодолимое
желание
смотреть
вниз)
When
all
has
gone
so
far
astray
(God
knows
I
tried
to
fight
it
off)
Когда
всё
зашло
так
далеко
(Бог
знает,
я
пыталась
бороться
с
этим)
[?]
poison
[?]
heart
(Half-horrified
and
half-relieved)
[?]
яд
[?]
сердце
(Наполовину
в
ужасе,
наполовину
с
облегчением)
And
from
my
soul
(And
cast
my
eyes)
И
из
моей
души
(И
бросила
взгляд)
I
can
be
sure
(Down
the
abyss)
Я
могу
быть
уверена
(Вниз,
в
бездну)
Forgive
the
two
of
you
or
not
Простить
вас
двоих
или
нет,
I
take
this
oath
(Sympathy
for
the
dark
abyss)
Я
даю
эту
клятву
(Сочувствие
к
темной
бездне)
Forgive
you
both
Простить
вас
обоих.
I
take
this
oath
(Sympathy
for
the
dark
abyss)
Я
даю
эту
клятву
(Сочувствие
к
темной
бездне)
Forgive
you
both
or
forget
you
both
(Don't
cast
your
eyes)
Простить
вас
обоих
или
забыть
вас
обоих
(Не
смотри
вниз)
I
must
be
strong
(Down
the
abyss)
Я
должна
быть
сильной
(Вниз,
в
бездну)
I
must
be
strong
Я
должна
быть
сильной.
Goodbye,
Annette
Прощай,
Аннет.
Goodbye,
Annette
Прощай,
Аннет.
Goodbye,
Annette
Прощай,
Аннет.
Goodbye,
Annette
Прощай,
Аннет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.