Paroles et traduction Adam Driver feat. Marion Cotillard - Let's Waltz in the Storm!
Are
you
drunk,
Henry?
Ты
пьян,
Генри?
I'm
not
that
drunk.
Let's
waltz.
Я
не
настолько
пьян.
Давай
потанцуем.
But
I'll
kill
my
voice
out
here.
Но
я
убью
свой
голос
здесь.
Henry!
A
storm
is
rolling
in!
Генри!
Надвигается
шторм!
I'm
well
aware
of
that,
my
dear.
Let's
waltz
in
the
storm!
Я
хорошо
осведомлен
об
этом,
моя
дорогая.
Давайте
танцевать
вальс
в
шторм!
A
storm
is
rolling
in!
Надвигается
шторм!
A
storm
is
rolling
in!
Надвигается
шторм!
A
storm
is
rolling
in!
Надвигается
шторм!
A
storm
is
rolling
in!
Надвигается
шторм!
Henry
you're
drunk!
Henry
you're
drunk!
Генри,
ты
пьян!
Генри,
ты
пьян!
I'm
not
that
drunk!
I'm
not
that
drunk!
Я
не
настолько
пьян!
Я
не
настолько
пьян!
Hey
where's
Annette?
Where
did
she
go?
Эй,
где
Аннет?
Куда
она
делась?
Annette's
asleep.
She's
safe
below.
Аннет
спит.
Она
внизу
в
безопасности.
Henry
you're
not
the
man
I
know.
Генри,
ты
не
тот
человек,
которого
я
знаю.
I'm
not
that
drunk!
I'm
not
that
drunk!
Я
не
настолько
пьян!
Я
не
настолько
пьян!
I'm
not
that
drunk!
I'm
not
that
drunk!
Я
не
настолько
пьян!
Я
не
настолько
пьян!
Henry,
you're
not
the
man
I
know.
We'll
catch
our
death
in
this
rain.
Генри,
ты
не
тот
человек,
которого
я
знаю.
Мы
поймаем
нашу
смерть
под
этим
дождем.
Henry,
stop
fooling
around.
We
could
slip.
We
could
drown!
Генри,
перестань
валять
дурака.
Мы
могли
бы
поскользнуться.
Мы
могли
бы
утонуть!
Henry
don't
fool
around.
Генри,
не
валяй
дурака.
There's
storm,
settle
down.
Там
шторм,
успокойся.
Careful,
hey!
What
if
we
fell!
Осторожнее,
эй!
Что,
если
мы
упадем!
No
one
could
survive
these
swells.
Никто
не
смог
бы
пережить
эти
волны.
You're
quite
drunk,
let's
calm
down.
Ты
совсем
пьян,
давай
успокоимся.
When
we're
safe,
you
can
be
a
clown.
Когда
мы
будем
в
безопасности,
ты
сможешь
быть
клоуном.
What
has
gotten
into
you?
Что
на
тебя
нашло?
What
has
gotten
into
you?
Что
на
тебя
нашло?
With
this
storm
and
this
sea.
С
этим
штормом
и
этим
морем.
I
feel
scared,
look
at
me.
Мне
страшно,
посмотри
на
меня.
Comfort
me,
hold
me
tight.
Утешь
меня,
обними
меня
крепче.
Oh,
what
a
terrible,
terrible
night.
О,
какая
ужасная,
ужасная
ночь.
My
voice,
Henry.
Is
nothing
sacred
to
you?
Мой
голос,
Генри.
Неужели
для
вас
нет
ничего
святого?
Oh,
god
knows
everything
is
to
you!
О,
бог
знает,
что
все
для
тебя!
Always
trumpet
values!
The
sacred
values!
Всегда
трубите
о
ценностях!
Священные
ценности!
And
then
dying!
Dying!
Dying!
And
then
bowing,
bowing
bowing!
А
потом
умираю!
Умираю!
Умираю!
А
потом
кланяюсь,
кланяюсь,
кланяюсь!
Henry
stop
it,
stop
it
now.
Генри,
прекрати
это,
прекрати
сейчас
же.
We're
gonna
fall,
gonna
die.
Мы
упадем,
умрем.
What
has
gotten
into
you.
Что
на
тебя
нашло.
Think
of
Annette!
Подумай
об
Аннет!
There's
so
little
I
can
do.
Я
так
мало
могу
сделать.
There's
so
little
I
can
do.
Я
так
мало
могу
сделать.
There's
so
little
I
can
do.
Я
так
мало
могу
сделать.
There's
so
little
I
can
do.
Я
так
мало
могу
сделать.
There's
so
little
I
can
do.
Я
так
мало
могу
сделать.
There's
so
little
I
can
do.
Я
так
мало
могу
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.