Paroles et traduction Adam Ďurica - Dovtedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedného
dňa
sa
neprebudím,
One
day
I
won't
wake
up,
Nezobudí
ma
ani
budík,
No
alarm
clock
will
rouse
me,
Nebudem
cítiť
tvoju
vôňu,
I
won't
smell
your
fragrance,
Ani
vibrovanie
telefónu.
Or
feel
my
phone
vibrate.
Jedného
dňa
si
poviem
zbohom,
One
day
I'll
say
goodbye,
Možno
hneď
za
najbližším
rohom,
Perhaps
just
around
the
next
corner,
Okolo
mňa
iba
svorka
hyen,
Surrounded
by
a
pack
of
hyenas,
Nebudem
vedieť
ani
či
žijem.
Not
even
knowing
if
I'm
alive.
Ale
dovtedy
sa
chcem
budiť,
But
until
then
I
want
to
wake
up,
Na
hlasný
budík
v
tvojej
hrudi,
To
the
loud
alarm
clock
in
your
chest,
Na
jasné
lúče
v
mojej
hlave,
To
the
bright
rays
in
my
head,
Na
vôňu,
ktorou
voniaš
práve.
To
the
fragrance
you're
wearing
now.
Jedného
dňa
si
budem
ležať,
One
day
I'll
be
lying
down,
Ako
práve
zoťatá
breza,
Like
a
freshly
felled
birch
tree,
Ako
práve
zoťatá
jedľa,
Like
a
freshly
felled
fir
tree,
Všetko
z
prostriedku
bude
vedľa.
Everything
from
the
middle
will
be
gone.
Jedného
dňa
už
viac
nevstanem
One
day
I'll
no
longer
rise,
A
začnú
chladnúť
moje
dlane,
And
my
palms
will
start
to
grow
cold,
Začnú
mi
chladnúť
aj
chodidlá
The
soles
of
my
feet
will
start
to
grow
cold
A
možno
narastú
mi
krídla.
And
perhaps
wings
will
grow
on
me.
Ale
dovtedy
sa
chcem
budiť,
But
until
then
I
want
to
wake
up,
Na
hlasný
budík
v
tvojej
hrudi,
To
the
loud
alarm
clock
in
your
chest,
Na
jasné
lúče
v
mojej
hlave,
To
the
bright
rays
in
my
head,
Na
vôňu,
ktorou
voniaš
práve.
To
the
fragrance
you're
wearing
now.
Ale
dovtedy
sa
chcem
budiť,
But
until
then
I
want
to
wake
up,
Na
hlasný
budík
v
tvojej
hrudi,
To
the
loud
alarm
clock
in
your
chest,
Na
jasné
lúče
v
mojej
hlave,
To
the
bright
rays
in
my
head,
Na
vôňu,
ktorou
voniaš
práve.
To
the
fragrance
you're
wearing
now.
Ale
dovtedy
sa
chcem
budiť,
But
until
then
I
want
to
wake
up,
Na
hlasný
budík
v
tvojej
hrudi,
To
the
loud
alarm
clock
in
your
chest,
Na
jasné
lúče
v
mojej
hlave,
To
the
bright
rays
in
my
head,
Na
vôňu,
ktorou
voniaš
práve.
To
the
fragrance
you're
wearing
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Durica
Album
Spolu
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.