Paroles et traduction Adam Ďurica - Neľutujem - Acoustic / Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kým
zavriem
oči,
Прежде
чем
я
закрою
глаза,
Chcem
Ti
dať
ešte,
toho
dosť
veľa.
Я
хочу
дать
тебе
больше,
много.
Mám
taký
pocit,
У
меня
такое
чувство,
že
možno
aj
viacej,
než
by
si
chcela.
что,
может
быть,
больше,
чем
ты
хочешь.
Kým
zavriem
oči,
Прежде
чем
я
закрою
глаза,
Chcem
stále
dýchať,
vzduch
s
tvojou
vôňou.
Я
хочу
продолжать
дышать,
дышать
твоим
запахом.
A
v
mesačnej
noci
И
в
лунную
ночь
...
Dotýkať
sa
ťa
v
korunách
stromov.
Касаюсь
тебя
на
деревьях.
Ja
neľutujem
ani
jedinú
chvíľu
s
tebou,
ani
chvíľu
s
tebou.
Я
не
жалею
ни
о
мгновении
с
тобой,
ни
о
мгновении
с
тобой.
A
ak
ľutujem
tak
len
chvíle
keď
som
И
если
я
сожалею,
то
только
о
моментах,
когда
я
...
S
tebou
nebol,
s
tebou
nebol.
(láska)
Он
не
был
с
тобой,
он
не
был
с
тобой.
(любовь)
Kým
zavriem
oči,
Прежде
чем
я
закрою
глаза,
Chcem
Ti
vždy
doniesť
tú
najlepšiu
správu.
Я
всегда
хочу
дать
тебе
лучшие
новости.
Máš
v
svojej
moci
Ты
в
своей
власти.
Celý
môj
život,
srdce
i
hlavu.
Вся
моя
жизнь,
мое
сердце
и
моя
голова.
Kým
zavriem
oči,
Прежде
чем
я
закрою
глаза,
Chcem
s
tebou
zažiť
všetko
čo
treba.
Я
хочу
испытать
с
тобой
все,
что
мне
нужно.
Veď
nie
je
zločin
Это
не
преступление.
Si
na
svet
zobrať
aj
kúsok
neba.
(hej)
Возьми
кусочек
рая
в
мир.
(Эй))
Ja
neľutujem
ani
jedinú
chvíľu
s
tebou,
ani
chvíľu
s
tebou.
Я
не
сожалею
ни
о
мгновении
с
тобой,
ни
о
мгновении
с
тобой.
A
ak
ľutujem
tak
len
chvíle
keď
som
s
tebou
nebol,
s
tebou
nebol.
И
если
мне
жаль,
то
единственный
раз,
когда
я
не
был
с
тобой,
был
не
с
тобой.
Každú
z
minút
chcem
s
tebou
minúť.
Я
хочу
провести
с
тобой
каждую
минуту.
Každú
z
minút
chcem
s
tebou
minúť.
Я
хочу
провести
с
тобой
каждую
минуту.
Ja
neľutujem
ani
jedinú
chvíľu
s
tebou,
ani
chvíľu
s
tebou.
Я
не
жалею
ни
о
мгновении
с
тобой,
ни
о
мгновении
с
тобой.
Ak
niečo
ľutujem
tak
len
chvíle
keď
Если
я
о
чем-то
сожалею,
это
всего
лишь
момент.
Som
s
tebou
nebol,
s
tebou
nebol.
(láska)
Я
не
была
с
тобой,
он
не
был
с
тобой.
(любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Durica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.