Adam Ďurica - Spolu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Ďurica - Spolu




Ó óoó
* О, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
Čo nedokážeš sám,
То, что ты не можешь сделать один,
To dokážeme spolu
Мы можем сделать вместе.
život nám nasadí
жизнь заводит нас.
najlepšiu školu
Лучшая школа
A môžeme prejsť hneď
И теперь мы можем идти.
K prestretému stolu.
К накрытому столу.
Čo nevymyslíš sám
Что ты не выдумываешь сам
To vymyslíme spolu.
Мы разберемся с этим вместе.
Čo neurobíš sám
Что ты не сделаешь в одиночку
To urobíme spolu
Мы сделаем это вместе.
Nech život preskočí
Пусть жизнь проскочит мимо
Na ďalšiu kapitolu.
К следующей главе.
Spolu vždy zdoláme
Вместе мы всегда будем побеждать.
Aj najvyššiu horu
Даже самая высокая гора,
čo nepochopíš sám
которую ты не понимаешь сам.
To pochopíme:
Мы поймем.:
Refren: Iba spolu!
Припев: только вместе!
Môžeme prejsť cez každú smolu
Мы можем пережить любую неудачу.
Ktorá nás ťahá zhora dolu
Это тянет нас сверху вниз.
Iba spolu!
Только вместе!
Môžeme prejsť od pólu k pólu
Мы можем плыть от полюса к полюсу.
Od klamstva po pravdu holú.
От лжи к голой правде.
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
ó óoó
* о, о, о *
Čo nedokážem sám
Что я не могу сделать в одиночку
To dokážeme spolu
Мы можем сделать это вместе.
A ľahko prejdeme
И мы легко проходим мимо.
V tých zradných vodách k mólu.
В этих коварных водах к причалу.
Každý sa dostane
Все получают ...
V tej piesni k svojmu sólu
В этой песне к твоему Соло
čo nevymyslím sám
то, что я не выдумываю сам.
To vymyslíme spolu.
Мы разберемся с этим вместе.
Čo neurobím sám
То, что я не буду делать в одиночку.
To urobíme spolu
Мы сделаем это вместе.
Raz všetko musí vyjsť
Однажды все должно выйти наружу.
Veď treba mať len vôľu
В конце концов, вам нужно только иметь силу воли.
A každý bude hrať
И все будут играть.
V živote hlavnú rolu
В жизни главная роль
čo nepochopím sám
чего я сам не понимаю
To pochopíme:
Мы поймем.:
Refren: Iba spolu!
Припев: только вместе!
Môžeme prejsť cez každú smolu
Мы можем пережить любую неудачу.
Ktorá nás ťahá zhora dolu
Это тянет нас сверху вниз.
Iba spolu!
Только вместе!
Môžeme prejsť od pólu k pólu
Мы можем плыть от полюса к полюсу.
Od klamstva po pravdu holú.
От лжи к голой правде.
Refren: Iba spolu!
Припев: только вместе!
Môžeme prejsť cez každú smolu
Мы можем пережить любую неудачу.
Ktorá nás ťahá zhora dolu
Это тянет нас сверху вниз.
Iba spolu!
Только вместе!
Môžeme prejsť od pólu k pólu
Мы можем плыть от полюса к полюсу.
Od klamstva po pravdu holú.
От лжи к голой правде.
ó óou
* о, о, о *
ó óou
* о, о, о *
ó óou
* о, о, о *
ó óou
* о, о, о *
ó óou
* о, о, о *
ó óou
* о, о, о *
ó óou
* о, о, о *
ó óou
* о, о, о *
Refren: Iba spolu!
Припев: только вместе!
Môžeme prejsť cez každú smolu
Мы можем пережить любую неудачу.
Ktorá nás ťahá zhora dolu
Это тянет нас сверху вниз.
Iba spolu!
Только вместе!
Môžeme prejsť od pólu k pólu
Мы можем плыть от полюса к полюсу.
Od klamstva po pravdu holú.
От лжи к голой правде.
Refren: Iba spolu!
Припев: только вместе!
Môžeme prejsť cez každú smolu
Мы можем пережить любую неудачу.
Ktorá nás ťahá zhora dolu
Это тянет нас сверху вниз.
Iba spolu!
Только вместе!
Môžeme prejsť od pólu k pólu
Мы можем плыть от полюса к полюсу.
Od klamstva po pravdu holú.
От лжи к голой правде.





Writer(s): Adam Durica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.