Adam & Eve - Ce Qu'On Ne M'A Jamais Dit - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Ce Qu'On Ne M'A Jamais Dit - Radio Edit - Eve , Adam traduction en anglais




Ce Qu'On Ne M'A Jamais Dit - Radio Edit
What You Never Told Me - Radio Edit
Si tu étais un désert
If you were a desert
J′en serais la pluie.
I would be the rain.
Si tu étais une rivière
If you were a river
J'en ferais le lit.
I would make the bed.
Un instant même éphémère
A moment even ephemeral
Celui qui vient
The one that comes
Qui te retient.
That holds you.
Si j′étais loin d'ici
If I were far from here
M'aurais tu désiré?
Would you have desired me?
M′aurais tu choisi
Would you have chosen me
Comme moi je t′ai cherché?
Like I searched for you?
J'attendais
I waited
J′espérais
I hoped
Que tu me dises
That you would tell me
Ce qu'on ne m′a jamais dit.
What I've never been told.
I am the one for you
I am the one for you
Ce qu'on ne m′a jamais dit
What I've never been told
You are the one for me
You are the one for me
Ce qu'on ne m'a jamais dit
What I've never been told
I am the one for you
I am the one for you
Ce qu′on ne m′a jamais dit
What I've never been told
You are the one for me.
You are the one for me.
Et si j'étais un hiver
And if I were a winter
L′attendrais tu fini?
Would you wait for me to end?
Si j'venais de l′enfer
If I came from hell
Te faire envie.
To make you crave.
Plus qu'une poussière
More than a dust
Au creux d′une main
In the hollow of a hand
Qui tient, à rien.
That holds, to nothing.
Que tu sois parti
That you are gone
Je t'aurais désiré
I would have desired you
Je t'aurais choisi
I would have chosen you
Sans cesse t′aurais cherché.
I would have sought you without ceasing.
J′attendais
I waited
J'espérais
I hoped
Que tu me dises
That you would tell me
Ce qu′on ne m'a jamais dit.
What I've never been told.
I am the one for you
I am the one for you
Ce qu′on ne m'a jamais dit
What I've never been told
You are the one for me
You are the one for me
Ce qu′on ne m'a jamais dit
What I've never been told
I am the one for you
I am the one for you
Ce qu'on ne m′a jamais dit
What I've never been told
You are the one for me.
You are the one for me.
J′attendais
I waited
J'espérais
I hoped
Que tu me dises
That you would tell me
Que tu me dises.
That you would tell me.
Si tu étais une terre
If you were a land
Tu serais mon exil.
You would be my exile.
Si tu étais une couleur
If you were a color
Tu serais la lumière.
You would be the light.
Si tu étais un silence
If you were a silence
J′apprendrais à me taire
I would learn to be silent
J'apprendrais à me taire.
I would learn to be silent.
Si tu étais une saison
If you were a season
Tu serais l′avenir.
You would be the future.
Si tu étais une souffrance
If you were a pain
Ce serait d'en mourir.
It would be to die from it.
Si tu étais une chanson
If you were a song
Toutes les chansons d′amour.
All the love songs.
J'attendais
I waited
J'espérais que tu me dises
I hoped you would tell me
Ce qu′on ne m′a jamais dit.
What I've never been told.
I am the one for you
I am the one for you
Ce qu'on ne m′a jamais dit
What I've never been told
You are the one for me
You are the one for me
Ce qu'on ne m′a jamais dit
What I've never been told
I am the one for you
I am the one for you
Ce qu'on ne m′a jamais dit
What I've never been told
You are the one for me
You are the one for me
Ce qu'on ne m'a jamais dit
What I've never been told
I am the one for you
I am the one for you
Ce qu′on ne m′a jamais dit
What I've never been told
You are the one for me
You are the one for me
Jamais dit
Never told
I am the one for you
I am the one for you
Jamais dit.
Never told.





Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.