Paroles et traduction Adam Faith - If I Had a Hammer (If I Had a Dollar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had a Hammer (If I Had a Dollar)
Если бы у меня был доллар (Если бы у меня был доллар)
If
I
had
a
dollar
Если
бы
у
меня
был
доллар,
I'd
get
up
in
the
morning
Я
бы
вставал
рано
утром
I'd
start
the
day
singin'
И
начинал
свой
день
с
песни.
A
dollar
in
hand
С
долларом
в
кармане
I'd
take
me
a
gamble
Я
бы
рискнул,
And
win
me
a
fortune
И
выиграл
бы
целое
состояние.
I'd
win
me
a
stake
to
buy
a
ticket
to
the
good
times
Я
бы
выиграл
достаточно,
чтобы
купить
билет
в
счастливую
жизнь.
I'd
be
livin'
it
grand
Я
бы
жил
на
широкую
ногу.
If
I
hit
the
good
times
Если
бы
я
поймал
удачу
за
хвост,
I'd
chase
away
the
people
Я
бы
прогнал
всех
этих
людей,
All
a
pushin'
and
a
shovin'
Которые
толкаются
и
пихаются,
Just
to
shake
my
hand
Только
чтобы
пожать
мне
руку.
I'd
tell
them
remember
Я
бы
напомнил
им,
I
asked
you
a
favour
Как
просил
их
об
одолжении.
And
never
a
guy
to
hand
a
fella
a
dollar
Никто
и
долларом
парню
не
помог,
Now
I'm
livin'
it
grand
А
теперь
я
живу
на
широкую
ногу.
I'd
grab
me
a
woman
Я
бы
нашел
себе
женщину,
Related
to
Venus
Родственницу
самой
Венеры,
I'd
weigh
her
in
diamonds
Я
бы
осыпал
ее
бриллиантами,
Oh,
the
best
in
this
land
Лучшими
в
стране.
I'd
climb
up
a
mountain
Я
бы
забрался
на
гору
And
look
down
at
the
people
И
смотрел
бы
сверху
вниз
на
людей,
Way
down
at
the
friends
who
called
a
fella
a
lowlife
На
тех
самых
"друзей",
что
называли
меня
неудачником.
I'd
be
livin'
it
grand
Я
бы
жил
на
широкую
ногу!
I
ain't
got
a
dollar
Но
у
меня
нет
доллара,
An'
I
ain't
hit
the
good
times
И
я
не
поймал
удачу
за
хвост.
I
ain't
got
a
woman
У
меня
нет
женщины.
You
don't
understand
Ты
не
понимаешь.
Well
I'm
climbing
a
mountain
Я
карабкаюсь
в
гору,
A
mountain
of
people
На
гору
из
людей.
I'm
asking
the
world
for
a
just
miserable
dollar
Я
прошу
у
мира
всего
лишь
один
несчастный
доллар.
One
dollar
blue
to
give
me
a
hand
Один
жалкий
доллар,
чтобы
помочь
мне.
One
dollar
blue
to
give
me
a
hand
Один
жалкий
доллар,
чтобы
помочь
мне.
One
dollar
blue
to
give
me
a
hand
Один
жалкий
доллар,
чтобы
помочь
мне.
If
I
had
a
dollar
Если
бы
у
меня
был
доллар,
If
I'd
one
just
dollar...
Если
бы
у
меня
был
всего
один
доллар...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Hays, Pete Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.