Paroles et traduction Adam Harvey feat. David Campbell - Move It On Over
Move It On Over
Город-призрак
Died
last
night
in
my
dreams
Минувшей
ночью
во
сне
я
умер,
Walking
the
streets
Бродя
по
улицам
Of
some
old
ghost
town
Старого
города-призрака.
I
tried
to
believe
Я
пытался
верить
In
God
and
James
Dean
В
Бога
и
Джеймса
Дина,
But
Hollywood
sold
out
Но
Голливуд
продался.
Saw
all
of
the
saints
Видел
всех
святых,
Lock
up
the
gates
Запирающих
врата.
I
could
not
enter
Я
не
смог
войти,
Walked
into
the
flames
Шагнул
в
пламя,
Called
out
your
name
Выкрикивал
твое
имя,
But
there
was
no
answer
Но
ответа
не
было.
And
now
I
know
my
heart
is
a
ghost
town
И
теперь
я
знаю:
мое
сердце
– город-призрак,
My
heart
is
a
ghost
town
Мое
сердце
– город-призрак,
My
heart
is
a
ghost
town
Мое
сердце
– город-призрак,
My
heart
is
a
ghost
town
Мое
сердце
– город-призрак.
Died
last
night
in
my
dreams
Минувшей
ночью
во
сне
я
умер,
All
the
machines
Все
механизмы
Had
been
disconnected
Были
отключены.
Time
was
thrown
at
the
wind
Время
развеялось
по
ветру,
And
all
of
my
friends
И
все
мои
друзья
Had
been
disaffected
Разочаровались.
Now,
I'm
searching
for
trust
Теперь
я
ищу
доверия
In
a
city
of
rust
В
городе
ржавчины,
A
city
of
vampires
Городе
вампиров.
Tonight,
Elvis
is
dead
Сегодня
Элвис
умер,
And
everyone's
spread
И
все
разбрелись,
And
love
is
a
satire
А
любовь
– это
сатира.
And
now
I
know
my
heart
is
a
ghost
town
И
теперь
я
знаю:
мое
сердце
– город-призрак,
My
heart
is
a
ghost
town
Мое
сердце
– город-призрак,
My
heart
is
a
ghost
town
Мое
сердце
– город-призрак,
My
heart
is
a
ghost
town
Мое
сердце
– город-призрак.
There's
no
one
left
in
the
world
В
этом
мире
никого
не
осталось.
I'm
gunslingin'
Я
стреляю
из
ружья,
Don't
give
a
fuck
if
I
go
Мне
плевать,
уйду
ли
я,
Don't
give
a
damn
if
I
go
Мне
наплевать,
пропаду
ли
я.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз…
I
got
a
voice
in
my
head
that
keeps
singing
Голос
в
моей
голове
продолжает
петь:
Oh,
my
heart
is
a
ghost
town
«О,
мое
сердце
– город-призрак».
My
heart
is
a
ghost
town
Мое
сердце
– город-призрак,
Oh,
my
heart
is
a
ghost
town
О,
мое
сердце
– город-призрак,
(Said,
my
heart)
(Говорит
мое
сердце)
My
heart
is
a
ghost
town
Мое
сердце
– город-призрак,
My
heart
is
a
ghost
town
Мое
сердце
– город-призрак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams Sr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.