Adam Hicks - Breakthrough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Hicks - Breakthrough




Breakthrough
Прорыв
Ooh yeah, mmm-hmm
О да, мм-хм
Breakthrough
Прорыв
Up, down, spinnin' all around
Вверх, вниз, вращаясь по кругу
Fly high, falling to the ground
Взлетай высоко, падая на землю
Sometimes, dreams can feel so far away
Иногда, мечты могут казаться такими далекими
Time keeps skipping out a beat
Время продолжает пропускать удар
Left, right, tripping on your feet
Влево, вправо, спотыкаясь на ногах
Life is like a string of cloudy days (here we go)
Жизнь похожа на череду пасмурных дней (вот и мы)
Sometimes, it's raising your voice
Иногда, это значит повысить свой голос
Sometimes, it's making some noise
Иногда, это значит поднять шум
Sometimes, it's proving to the world, it was wrong
Иногда, это значит доказать миру, что он был неправ
Whenever you can't see the light
Всякий раз, когда ты не видишь света
Whenever there's no end in sight
Всякий раз, когда не видно конца
Keep on, keep on moving on
Продолжай, продолжай двигаться дальше
Keep on moving on
Продолжай двигаться дальше
Here comes a breakthrough
Грядет прорыв
Here comes a day
Грядет день
Here comes a moment that you gotta go for it
Грядет момент, когда ты должна рискнуть
So, don't let it get away
Так что не упусти его
It's all about a breakthrough, just turn the page
Все дело в прорыве, просто переверни страницу
'Cause everyday I'm getting closer
Потому что с каждым днем я становлюсь ближе
Life is just a rollercoaster (here go)
Жизнь - это просто американские горки (вот и мы)
Shake it, 'til you make it
Встряхнись, пока не добьешься этого
'Til we breaking on through
Пока мы не прорвемся
Don't stop, 'til you breaking on through
Не останавливайся, пока не прорвешься
Shake it, 'til you make it
Встряхнись, пока не добьешься этого
'Til you breaking on through
Пока не прорвешься
Don't stop, 'til we breaking on through
Не останавливайся, пока мы не прорвемся
Stop, still, take another breath
Стой, спокойно, сделай еще один вдох
Road block, move it to the left
Препятствие на пути, убери его влево
Get around whatever's in your way
Обойди все, что стоит у тебя на пути
Heartbreak, pick up all the pieces
Разбитое сердце, собери все осколки
Don't stop dancing in the bleachers
Не прекращай танцевать на трибунах
It's gonna be your turn to play
Настанет и твой черед играть
Gonna be your turn to play
Настанет и твой черед играть
Sometimes, it's raising your voice
Иногда, это значит повысить свой голос
Sometimes, it's making some noise
Иногда, это значит поднять шум
Sometimes, it's proving to the world it was wrong
Иногда, это значит доказать миру, что он был неправ
Whenever you can't see the light
Всякий раз, когда ты не видишь света
Whenever there's no end in sight (here we go)
Всякий раз, когда не видно конца (вот и мы)
Keep on, keep on moving on
Продолжай, продолжай двигаться дальше
Keep on moving on
Продолжай двигаться дальше
Here comes a breakthrough
Грядет прорыв
Here comes a day
Грядет день
Here comes a moment that you gotta go for it
Грядет момент, когда ты должна рискнуть
So, don't let it get away
Так что не упусти его
It's all about a breakthrough
Все дело в прорыве
Just turn the page
Просто переверни страницу
'Cause everyday I'm getting closer
Потому что с каждым днем я становлюсь ближе
Life is just a rollercoaster (here we go, here we go)
Жизнь - это просто американские горки (вот и мы, вот и мы)
You can see it in the blind sight
Ты можешь видеть это незрячим взглядом
Moving through the limelight
Двигаясь в лучах славы
Grooving to the music
Танцуя под музыку
I'ma use it when the time's right
Я воспользуюсь этим, когда придет время
Hoping I can do it through the shadows, I can shine bright
Надеюсь, что я смогу пройти сквозь тени и сиять ярко
Usually in life, there's one shot, this is on
Обычно в жизни есть только один шанс, это он
Listen to the rhythm we giving, and it will make you
Слушай ритм, который мы даем, и он заставит тебя
Start pushing the barriers, and it will take you
Начать двигать преграды, и он приведет тебя
Wherever that you wanna go, never too late to
Куда бы ты ни захотела пойти, никогда не поздно
Keep pushing 'til you breakthrough
Продолжай двигаться к своему прорыву
Sometimes, it's raising your voice
Иногда, это значит повысить свой голос
Sometimes, it's making some noise
Иногда, это значит поднять шум
Sometimes, it's proving to the world, it was wrong (thought it was wrong)
Иногда, это значит доказать миру, что он был неправ (думал, что он был неправ)
Whenever you can't see the light (can't see the light)
Всякий раз, когда ты не видишь света (не видишь света)
Whenever there's no end in sight (no end in sight)
Всякий раз, когда не видно конца (не видно конца)
Keep on, keep on moving on
Продолжай, продолжай двигаться дальше
Keep on moving on
Продолжай двигаться дальше
Here comes a breakthrough
Грядет прорыв
Here comes a day (yeah)
Грядет день (да)
Here comes a moment that you gotta go for it
Грядет момент, когда ты должна рискнуть
So, don't let it get away
Так что не упусти его
It's all about a breakthrough, just turn the page
Все дело в прорыве, просто переверни страницу
'Cause everyday I'm getting closer
Потому что с каждым днем я становлюсь ближе
Life is just a rollercoaster (oh, yeah)
Жизнь - это просто американские горки (о, да)
Shake it, 'til you make it
Встряхнись, пока не добьешься этого
'Til you breaking on through (oh yeah)
Пока не прорвешься да)
Don't stop, 'til you breaking on through (yeah)
Не останавливайся, пока не прорвешься (да)
Shake it, 'til you make it (c'mon)
Встряхнись, пока не добьешься этого (давай)
'Til you breaking on through (put your hands up)
Пока не прорвешься (подними руки)
Don't stop, 'til you breaking on through (put your, put your hands up)
Не останавливайся, пока не прорвешься (подними, подними руки)
Shake it, 'til you make it
Встряхнись, пока не добьешься этого
'Til you breaking on through
Пока не прорвешься
Don't stop, 'til you breaking on through (don't stop)
Не останавливайся, пока не прорвешься (не останавливайся)
Shake it, 'til you make it (don't stop)
Встряхнись, пока не добьешься этого (не останавливайся)
'Til you breaking on through (no)
Пока не прорвешься (нет)
Don't stop (c'mon)
Не останавливайся (давай)
Here comes a breakthrough
Грядет прорыв





Writer(s): Shridhar Ashokkumar Solanki, Bryan Todd, Maria Christensen, Adam Paul Hicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.