Paroles et traduction Adam Hicks - Breakthrough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh
yeah,
mmm-hmm
О
да,
мм-хм
Up,
down,
spinnin'
all
around
Вверх,
вниз,
вращаясь
по
кругу
Fly
high,
falling
to
the
ground
Взлетай
высоко,
падая
на
землю
Sometimes,
dreams
can
feel
so
far
away
Иногда,
мечты
могут
казаться
такими
далекими
Time
keeps
skipping
out
a
beat
Время
продолжает
пропускать
удар
Left,
right,
tripping
on
your
feet
Влево,
вправо,
спотыкаясь
на
ногах
Life
is
like
a
string
of
cloudy
days
(here
we
go)
Жизнь
похожа
на
череду
пасмурных
дней
(вот
и
мы)
Sometimes,
it's
raising
your
voice
Иногда,
это
значит
повысить
свой
голос
Sometimes,
it's
making
some
noise
Иногда,
это
значит
поднять
шум
Sometimes,
it's
proving
to
the
world,
it
was
wrong
Иногда,
это
значит
доказать
миру,
что
он
был
неправ
Whenever
you
can't
see
the
light
Всякий
раз,
когда
ты
не
видишь
света
Whenever
there's
no
end
in
sight
Всякий
раз,
когда
не
видно
конца
Keep
on,
keep
on
moving
on
Продолжай,
продолжай
двигаться
дальше
Keep
on
moving
on
Продолжай
двигаться
дальше
Here
comes
a
breakthrough
Грядет
прорыв
Here
comes
a
day
Грядет
день
Here
comes
a
moment
that
you
gotta
go
for
it
Грядет
момент,
когда
ты
должна
рискнуть
So,
don't
let
it
get
away
Так
что
не
упусти
его
It's
all
about
a
breakthrough,
just
turn
the
page
Все
дело
в
прорыве,
просто
переверни
страницу
'Cause
everyday
I'm
getting
closer
Потому
что
с
каждым
днем
я
становлюсь
ближе
Life
is
just
a
rollercoaster
(here
go)
Жизнь
- это
просто
американские
горки
(вот
и
мы)
Shake
it,
'til
you
make
it
Встряхнись,
пока
не
добьешься
этого
'Til
we
breaking
on
through
Пока
мы
не
прорвемся
Don't
stop,
'til
you
breaking
on
through
Не
останавливайся,
пока
не
прорвешься
Shake
it,
'til
you
make
it
Встряхнись,
пока
не
добьешься
этого
'Til
you
breaking
on
through
Пока
не
прорвешься
Don't
stop,
'til
we
breaking
on
through
Не
останавливайся,
пока
мы
не
прорвемся
Stop,
still,
take
another
breath
Стой,
спокойно,
сделай
еще
один
вдох
Road
block,
move
it
to
the
left
Препятствие
на
пути,
убери
его
влево
Get
around
whatever's
in
your
way
Обойди
все,
что
стоит
у
тебя
на
пути
Heartbreak,
pick
up
all
the
pieces
Разбитое
сердце,
собери
все
осколки
Don't
stop
dancing
in
the
bleachers
Не
прекращай
танцевать
на
трибунах
It's
gonna
be
your
turn
to
play
Настанет
и
твой
черед
играть
Gonna
be
your
turn
to
play
Настанет
и
твой
черед
играть
Sometimes,
it's
raising
your
voice
Иногда,
это
значит
повысить
свой
голос
Sometimes,
it's
making
some
noise
Иногда,
это
значит
поднять
шум
Sometimes,
it's
proving
to
the
world
it
was
wrong
Иногда,
это
значит
доказать
миру,
что
он
был
неправ
Whenever
you
can't
see
the
light
Всякий
раз,
когда
ты
не
видишь
света
Whenever
there's
no
end
in
sight
(here
we
go)
Всякий
раз,
когда
не
видно
конца
(вот
и
мы)
Keep
on,
keep
on
moving
on
Продолжай,
продолжай
двигаться
дальше
Keep
on
moving
on
Продолжай
двигаться
дальше
Here
comes
a
breakthrough
Грядет
прорыв
Here
comes
a
day
Грядет
день
Here
comes
a
moment
that
you
gotta
go
for
it
Грядет
момент,
когда
ты
должна
рискнуть
So,
don't
let
it
get
away
Так
что
не
упусти
его
It's
all
about
a
breakthrough
Все
дело
в
прорыве
Just
turn
the
page
Просто
переверни
страницу
'Cause
everyday
I'm
getting
closer
Потому
что
с
каждым
днем
я
становлюсь
ближе
Life
is
just
a
rollercoaster
(here
we
go,
here
we
go)
Жизнь
- это
просто
американские
горки
(вот
и
мы,
вот
и
мы)
You
can
see
it
in
the
blind
sight
Ты
можешь
видеть
это
незрячим
взглядом
Moving
through
the
limelight
Двигаясь
в
лучах
славы
Grooving
to
the
music
Танцуя
под
музыку
I'ma
use
it
when
the
time's
right
Я
воспользуюсь
этим,
когда
придет
время
Hoping
I
can
do
it
through
the
shadows,
I
can
shine
bright
Надеюсь,
что
я
смогу
пройти
сквозь
тени
и
сиять
ярко
Usually
in
life,
there's
one
shot,
this
is
on
Обычно
в
жизни
есть
только
один
шанс,
это
он
Listen
to
the
rhythm
we
giving,
and
it
will
make
you
Слушай
ритм,
который
мы
даем,
и
он
заставит
тебя
Start
pushing
the
barriers,
and
it
will
take
you
Начать
двигать
преграды,
и
он
приведет
тебя
Wherever
that
you
wanna
go,
never
too
late
to
Куда
бы
ты
ни
захотела
пойти,
никогда
не
поздно
Keep
pushing
'til
you
breakthrough
Продолжай
двигаться
к
своему
прорыву
Sometimes,
it's
raising
your
voice
Иногда,
это
значит
повысить
свой
голос
Sometimes,
it's
making
some
noise
Иногда,
это
значит
поднять
шум
Sometimes,
it's
proving
to
the
world,
it
was
wrong
(thought
it
was
wrong)
Иногда,
это
значит
доказать
миру,
что
он
был
неправ
(думал,
что
он
был
неправ)
Whenever
you
can't
see
the
light
(can't
see
the
light)
Всякий
раз,
когда
ты
не
видишь
света
(не
видишь
света)
Whenever
there's
no
end
in
sight
(no
end
in
sight)
Всякий
раз,
когда
не
видно
конца
(не
видно
конца)
Keep
on,
keep
on
moving
on
Продолжай,
продолжай
двигаться
дальше
Keep
on
moving
on
Продолжай
двигаться
дальше
Here
comes
a
breakthrough
Грядет
прорыв
Here
comes
a
day
(yeah)
Грядет
день
(да)
Here
comes
a
moment
that
you
gotta
go
for
it
Грядет
момент,
когда
ты
должна
рискнуть
So,
don't
let
it
get
away
Так
что
не
упусти
его
It's
all
about
a
breakthrough,
just
turn
the
page
Все
дело
в
прорыве,
просто
переверни
страницу
'Cause
everyday
I'm
getting
closer
Потому
что
с
каждым
днем
я
становлюсь
ближе
Life
is
just
a
rollercoaster
(oh,
yeah)
Жизнь
- это
просто
американские
горки
(о,
да)
Shake
it,
'til
you
make
it
Встряхнись,
пока
не
добьешься
этого
'Til
you
breaking
on
through
(oh
yeah)
Пока
не
прорвешься
(о
да)
Don't
stop,
'til
you
breaking
on
through
(yeah)
Не
останавливайся,
пока
не
прорвешься
(да)
Shake
it,
'til
you
make
it
(c'mon)
Встряхнись,
пока
не
добьешься
этого
(давай)
'Til
you
breaking
on
through
(put
your
hands
up)
Пока
не
прорвешься
(подними
руки)
Don't
stop,
'til
you
breaking
on
through
(put
your,
put
your
hands
up)
Не
останавливайся,
пока
не
прорвешься
(подними,
подними
руки)
Shake
it,
'til
you
make
it
Встряхнись,
пока
не
добьешься
этого
'Til
you
breaking
on
through
Пока
не
прорвешься
Don't
stop,
'til
you
breaking
on
through
(don't
stop)
Не
останавливайся,
пока
не
прорвешься
(не
останавливайся)
Shake
it,
'til
you
make
it
(don't
stop)
Встряхнись,
пока
не
добьешься
этого
(не
останавливайся)
'Til
you
breaking
on
through
(no)
Пока
не
прорвешься
(нет)
Don't
stop
(c'mon)
Не
останавливайся
(давай)
Here
comes
a
breakthrough
Грядет
прорыв
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shridhar Ashokkumar Solanki, Bryan Todd, Maria Christensen, Adam Paul Hicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.